To love somebody (something) as the devil loves holy water
Любить, как чёрт любит святую воду.
Любить, как собака палку.
Комментарии:
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Другие пословицы:
- The devil is not so black as he is painted
- Idleness is the mother of all evil
- He knows best what good is that has endured evil
- Set a beggar on horseback and he'll ride to the devil
- We never know the value of water till the well is dry
- Each bird loves to hear himself sing
- To fish in troubled waters
- One fire drives out another
- Hatred is blind, as well as love
- To pull the chestnuts out of the fire for somebody
- To go through fire and water (through thick and thin)
- A honey tongue, a heart of gall
- What is got over the devil's back is spent under his belly
- The devil knows many things because he is old
- To pull the devil by the tail