All lay load on the willing horse
На добросовестную лошадь все груз взваливают. Смысл: свою работу все валят на добро совестного работника.
Ретивому коню всегда работы вдвое, а тот же корм.
Комментарии:
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Другие пословицы:
- Agues come on horseback, but go away on foot
- It is good fishing in troubled waters
- To set the wolf to keep the sheep
- An ox is taken by the horns, and a man by the tongue
- Fish begins to stink at the head
- A cock is valiant on his own dunghill
- Don't look a gift horse in the mouth
- All is fish that comes to his net
- It is a silly fish, that is caught twice with the same bait
- An ass loaded with gold climbs to the top of the castle
- Little pigeons can carry great messages
- That's a horse of another colour
- A lazy sheep thinks its wool heavy
- The last straw breaks the camel's back
- To give a lark to catch a kite