Английские прилагательные beautiful, lovely, handsome, good-looking, pretty являются синонимами с общим значением "красивый, привлекательный, симпатичный" и различаются между собой по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия.
Прилагательное beautiful имеет смысловой оттенок "доставляющий эстетическое наслаждение". Это может быть женское лицо, фигура или вещь, пейзаж, музыка и т.д. На русский язык слово beautiful переводится как "красивый, прекрасный":
У Джулии было самое прекрасное лицо, которое когда-либо он видел.
Вильям любил прекрасные вещи.
Ласточка летала над городом и видела, как богатые веселятся в своих прекрасных домах.
Следует помнить, что прилагательное beautiful употребляется только по отношению к женщине или ребёнку и не употребляется по отношению к мужчине.
Прилагательное handsome имеет смысловой оттенок "производящий приятное впечатление правильностью пропорций, правильными чертами". На русский язык handsome переводиться как "красивый".
Прилагательное handsome обычно употребляется по отношению к мужчине:
Дориан был молод и красив.
Оно может также употребляться и по отношении к женщине, но тогда handsome указывает лишь на правильность пропорций женской фигуры или на правильность черт её лица:
Вы находите Бетти красивой или прекрасной?
Прилагательное handsome также подойдёт при описании предметов имеющих приятные пропорции или симметрию:
Какое красивое старое здание!
Прилагательное lovely подчёркивает эмоциональное восприятие объекта, который вызывает чувство восторга или восхищения. В разговорной речи lovely обычно имеет значение "восхитительный, прелестный, чудесный" и сочетается как с одушевлёнными, так и с неодушевлёнными существительными:
Слёзы градом катились по её прелестному лицу.
Какой чудесный вид!
Прилагательное good-looking имеет смысловой оттенок, указывающий на приятную внешность. Это прилагательное употребляется только по отношению к людям. На русский язык good-looking переводится как "симпатичный, обладающий приятной внешностью":
Дела никогда не говорила мне, что её брат был таким симпатичным.
Феликс был очень хорош собой, высокий, широкоплечий с хорошей фигурой спортсмена.
Прилагательное pretty указывает на внешний вид и имеет значение "привлекательный, полный изящества". Это прилагательное переводится на русский язык как "хорошенькая, хорошенький" и употребляется по отношению к кому-либо или чему-либо сравнительно небольшому:
Хорошенький маленький домик с садом стоял в конце аллеи.
Pretty не употребляется по отношению к мужчине, но может употребляться по отношению к мальчику:
Сын Джона хорошенький маленький мальчик пяти лет.
Для тренировки навыков употребления рассмотренных прилагательных предлагаем пройти тест на нашем сайте: Beautiful, lovely, handsome, pretty.