Междометия в английском языке

Междометие – это часть речи, которая служит для выражения эмоций, но прямо их не называет.

Например, междометия в английском языке могут выражать такие эмоции, как:

  • радость (hurray, hurrah)
  • печаль (alas, dear me, dear, oh)
  • одобрение (bravo, hear hear)
  • неодобрение (tut-tut, tsk-tsk)
  • презрение (pooh, gosh, bosh, pah, bah, fie, pff)
  • нетерпение (bother, gah)
  • злость (damn)
  • удивление (my goodness, good God)
  • и другие.

Междометия часто образуются при помощи звукоподражания и выступают как слова-сигналы, используемые для выражения требования, желания, побуждения к действию, а также для быстрого реагирования человека на различные события.

По смыслу английские междометия можно условно поделить на три группы:

  • эмоциональные:
wow!вау!, круто!
  • побудительные:
hush!ш-ш!, тс!, тише!
  • этикетные:
thanksспасибо
helloалло!, привет!

Также междометия могут использоваться, чтобы окликнуть человека или привлечь его внимание:

Hey! Can I come in?
Эй! Можно войти?
Hallo! Where is this bus going?
Эй, куда идет этот автобус?

Междометиями в английском языке могут служить и отдельные выражения:

for shame!как (вам) не стыдно!
well done!отличная работа!, молодец!

Кроме этого, к английским междометиям относятся звуки, заполняющие паузы в речи:

uh, er, um, like, you know

Интересно, что часто междометия включают в себя такие звуки, которые очень редко, а иногда больше нигде не встречаются в данном языке. Например, shh и psst состоят полностью из согласных, что для английского языка нехарактерно.

Междометие tut-tut, которое иногда пишется как tsk-tsk, состоит из щелчков, которые часто встречаются в некоторых африканских языках, но не в английском.

Gah оканчивается на звук [ h ], который в конце слов обычно остается неслышимым.

Все эти особенности помогают выполнить одну из функций междометий – привлечь внимание собеседника.

Междометия в английском языке, как правило, не считаются членами предложения и синтаксически не связаны с другими членами предложения.

Лишь иногда междометие может выполнять функцию знаменательной части речи:

I was so relieved to hear his cheerful hello.
Я почувствовал такое облегчение, когда услышал его бодрое приветствие.
Комментарии:
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий

Далее: