И снова про время.

  • Добрый день, уважаемые дамы и господа!)
    Решила обратиться сюда за разъяснениями! Очень буду рада помощи.
    Изучаю английский сама, медленно, с переменным успехом. Делаю упражнения на времена и не могу понять. Мне надо перевести на англ: "Я наблюдал за ним". Ломая голову я предположила, что это Present Perfect. Потом решила, что все таки Past Simple. А в итоге оказалось что верный ответ : i had been waching him. Объясните, пожалуйста, почему это время. Ломаю голову. Или нужен обязательно контекст? Но контекста нет...

  • Конечно, контекст нужен ВСЕГДА, когда речь идет об английском языке.
    Ведь язык-то этот контекстный.
    Теперь ваше предложение. Вот просто дано такое предложение и больше ничего нет? Ни до него, ни после него?
    Откуда вы взяли, что правильный ответ будет со временем had been watching? Кто вам это сказал? Для того, чтобы употребить данное время, нужно основание, которого в предложении нет.
    В русском варианте глагол НАБЛЮДАЛ стоит в прошедшем времени. При этом никаких маркеров времени нет. Значит, употребляем либо паст индефинит, либо паст континиус. А это или WATCHED HIM, или WAS WATCHING HIM.
    Для того, чтобы употребить HAD BEEN WATCHING, нужны либо предлоги SINCE/FOR SOME TIME, либо другое предложение, в котором глагол был бы в паст индефинит.
    I had been watching him since early morning/I had been watching him for a few hours/I had been watching him for some time before MIke came and took over from me.

  • Я тренируюсь в мобильном приложении, есть такие упражнения, как и на этом сайте. "Я наблюдал за ним" - подбирая слова составляешь нужное предложение. После это показывается правильный ответ и он был таким. Теперь буду иметь ввиду, что программа не всегда права. Спасибо Вам, Виталий, за понятное объяснение.

  • Добрый день!

    Ох, ну это классика мобильных приложений – иногда там такие "правильные" ответы вылезают, что хоть стой, хоть падай.
    Vitaly абсолютно прав: без контекста "Я наблюдал за ним" – это либо Past Simple (I watched him), если действие закончено, либо Past Continuous (I was watching him), если подчеркивается процесс.
    Past Perfect Continuous (I had been watching him) – это уже "наблюдал до какого-то момента в прошлом" (например, "Я наблюдал за ним целый час, пока он не ушел"). Без дополнений вроде "for hours/before he left" – это перебор.
    Приложение ошиблось (или там был скрытый контекст, который ты не видела).
    Всегда спрашивай себя: "Когда? Как долго? Что было до/после?" – без этого английские времена – темный лес.
    P.S. Если хочешь потренироваться "как у людей" – заглядывай в раздел грамматики тут на форуме, там живые примеры с пояснениями. Удачи в изучении!