Грамматика

  • What questions do you want answered?
    Вот такой вопрос, немного не понял насчёт употребления answered после want? Что это?

  • Как будто не хватает to be между want и answered: what questions do you want to are answered?

  • На какие вопросы ты хочешь чтобы ответили? What questions do you want are answered? Думаю тут только пропущено are, частичка to не нужна. В одном вопросе два простых предложения, одно выделил толстым шрифтом. Надеюсь верно мыслю.

  • Или другой вариант, тут they пропущено)

    What questions do you want they answered?

  • Последний вариант меня смущает. Было бы тогда What questions do you want they answer? Или What questions do you want them to answer? У нас же в изначальном варианте answered.

  • Как будто не хватает to be между want и answered: what questions do you want to are answered?
    ---Правильно. Но построен вопрос неверно, надо What questions do you want TO BE ANSWERED? Не надо глагол TO BE переводить в ARE. мы апросто даем страдательный инфинитив.
    Дмитрий, изучите все формы английского инфинитива. Их, как известно, шесть: четыре активных и две пассивных. Вот в ашем вопросе и употребляется одна из пассивных форм.

  • В вашем первоначальном вопросе они дают усеченную форму, то есть пропускают вспомогательный глагол.таоке возможно.

    Перевести эту фразу можно так: На какие вопросы вы хотите получить ответы? Или: На какие вопросы вы хотите. чтобы были получены ответы? В любом случае речь не идет от том, чтобы вы сами на них ответили. Страдательный залог, ведь.

  • What questions do you want they answered?

    ---ТОгда уже так: What questions do you want them to answer? То есть, Накакие вопросы вы хотите. чтобы они ответили? Местоимение даем в объектном падеже и строим сложное дополнение.

  • Или What questions do you want them to answer?

    ---Этот вопрос построен грамотно.

  • А еще можно спросить: What questions do you want them to be asked and to answer?