to после suggest

  • Do you remember that square where I suggested you spend free time? Заметил, что перед spend не ставится to, это оборот такой? Нашел вот это: to suggest (that) somebody do something. Получается suggest после suggest идёт придаточное предложение, но почему глагол spend употреблен в present simple? Должен же быть past simple (согласование времён)?

  • https://upwego.ru/index.php/materials/grammar/offer-or-suggest#:~:text=should%20%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D0%BE%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%82%D1%8C%3A-,He%20suggested%20that%20she%20should%20take%20a%20walk%20in%20the,%D0%BE%D1%82%D1%81%D1%83%D1%82%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C%2C%20%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D1%83%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%20%D1%81%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5.

    Сослагательное наклонение.

  • Do you remember that square where I suggested you spend free time? Заметил, что перед spend не ставится to, это оборот такой? Нашел вот это: to suggest (that) somebody do something. Получается suggest после suggest идёт придаточное предложение, но почему глагол spend употреблен в present simple? Должен же быть past simple (согласование времён)?

    ---Дмитрий, этот глагол---особенный глагол. Выпишете его в свою толстую тетрадь с примерами и заучите их.
    Все предельно просто. После этого глагола не употребляется инфинитив с частицей TO.
    Это раз.
    Второе. Очень часто употребляется герундий, в нашем примере это будет spending. ...where I suggested SPENDING free time?
    Третье. Можно пойти по пути сослагательного наклонения. Тогда это будет либо британский. либо американский вариант. У вам в примере это второй вариант, так как нет глагола SHOULD. Если бы было SHOULD spend free time, тогда это был бы британский вариант.
    Вывод: перед вами три опции, выбирайте любую, но не инфинитив. Инфинитив идет с другими глаголами в значении ПРЕДЛАГАТЬ.

  • Так почему spend в данном случае, а не spent? Потому что should опущен? Если был бы should то тогда было бы все согласно правилу согласования времен, верно? А тут should просто опустили

  • Я же говорю, что в предложении американский вариант.
    Глагол SPEND употребляется в инфинитиве без частицы TO.
    Есть всего три варианта: SPEND/SHOULD SPEND/SPENDING.
    Причем здесь прошедшее время SPENT?
    Причем здесь правило согласования времен?
    Это совсем другой случай. Это либо употребление герундия, либо сослагательное наклонение: британский или американский вариант.
    Все, больше ничего тут не ищите.
    Дмитрий, находим правило "Сослагательное наклонение" и внимательно его изучаем.

  • А предложение you spend free time разве не согласуется с главным для него предложением I suggested?

  • Все, дошло

  • Тут spend это инфинитив без to

  • Ну, конечно, именно инфинитив без частицы TO.
    Американцы SHOULD отбрасывают и используют просто инфинитив.