Past Simple, Present Perfect, Past Perfect Continuous
-
# Liverpool
Я изучал английский до того, как приехал туда.
I studied English before I came there.
I had studied English before I came there.
I had been studying English before I came there.Мне кажется естественным третий вариант перевода и особенно неестественным второй. Я не вижу длительности нигде, кроме третьего варианта. Но встречаются все в приблизительно таком контексте.
Путаюсь, помогите, плз! -
# Vitaly
Вы англичанин или американец?
Думаю, что нет. Как и все мы, вы не можете говорить о естественности или наоборот. Мы не чувствуем язык так, как они. Мы его просто учим и знаем.
Поэтому из предложенных вами трех вариантов мы выбираем либо второй, либо третий. Первый отбрасываем сразу, так в нем не показано предшествование первого действия второму. а оно здесь явно есть.
Что касается длительности совершения действия, то его в предложении действительно нет, так как нет предлога FOR, который и предполагает промежуток времени, в течение которого совершается действие.
Еще один пример. Я жил в маленьком провинциальном городе 5 лет, прежде чем переехал в Минск.Вот какое время вы употребите в первой части предложения: had lived or had been living?