on a level или at a level?
-
# Dare Devol
Я хочу узнать, когда нужно употребить «on a level», а когда «at a level». Между ними есть разница?
-
# Vitaly
Одно и то же.
Зависит от автора. -
# Dare Devol
Спасибо за ответ. В интернете об этом и пишут, что нет разницы. Просто, я запутался из-за того что в этом видео (https://www.youtube.com/watch?v=A12sZ6jx4Oc) автор исправляет "on a good level" на "at a good level".
-
# Vitaly
I would use at and include an indefinite article:
He knows English at a basic level.
I don't think I'd argue that on is wrong. In fact, you can find instances where both prepositions are used in published works.
Вот мнение двух разных иностранцев. Один более категоричен, второй ---нет.
Что касается видео, которое вы прислали, то автор является сторонником первого человека.
Я же со своей стороны находил примеры, где употреблялись оба предлога с одинаковым успехом. -
# Dare Devol
О, еще раз спасибо!) Английский язык для меня стал немного понятнее)
Из-за того, что я начал изучать английский язык, мне хочется чтобы были четкие правила, на которых строится язык. Но, как я понял, английский язык это не про четкие правила. Даже учителя английского языка могут иметь свое личное мнение и предпочтения относительно использования разных конструкций и слов.
В будущем буду это учитывать. -
# Vitaly
Вы удивительно точно все формулируете.
Действительно есть четкое употребление времен, частей речи, конструкций в английском языке.
К сожалению, многие это знают, но не используют к своей выгоде.
Отсюда и много численные неточности и даже ошибки.
Что касается учителей, то знания и умения у всех разные, отсюда и предпочтения в использовании конструкций тоже.
Лично я, например, когда слышу или вижу предложение на русском языке, уже знаю, как мне лучшим образом передать его по-английски, сказать это простым языком или употребить английскую конструкцию.
А вообще разные люди могут научить разным полезным вещам.