Up went the balloon
-
# Aндрeй
Здравствуйте. У меня тут назрел вопрос, зачем иногда в литературе ставят наречие (иногда предлоги) перед глаголом, который стоит перед подлежащем, то есть происходит инверсия. Пример:
As soon as I let go of the string, up went the balloon, high into the sky
Вот еще:
The door opened and in came the doctor.
Еще один из художественной литературы:
In another moment down went Alice
Слышал, что такое явление используют, чтобы показать резкую смену событий.
Но что-то у меня есть сомнения. Так зачем так делают? -
# Milanya
Inversion is a tool that speakers and writers can use to change the emphasis of their sentences. Essentially, it is taking the normal word order of a sentence and changing it to draw attention to particular words or phrases.
https://blog.myieltsclassroom.com/inversion-ielts-writing/#:
-
# Aндрeй
Я правильно понял, что это нужно, чтобы придать более эмоциональную окраску? Или я ошибаюсь?
-
# Milanya
Инверсия, а её существует около 18 видов, вполне допустима по правилам английской грамматики, но не всегда уместна.
При наличии нескольких возможных грамматически правильных способов выражения мысли, автор волен выбрать один из них, тот, который кажется ему/ей более уместным и подходящим по стилю к тексту.
Почему тот или иной автор остановил свой выбор на том или ином литературном приёме знают сами авторы и десятилетиями спорят литературоведы.
К тому же, следует учесть, что Lewis Carroll жил довольно давно, язык с тех пор изменился, а писательские приёмы и подавно. О книгах этого автора написано столько, что, если постараться, можно найти, как это явление (инверсию) объясняют литературоведы.
Почитайте что-нибудь по литературной стилистике английского языка, по стилям разных писателей, etc.
Стилистика и грамматика, это разные области языкознания.https://scholar.google.com/scholar?hl=en&as_sdt=0,44&q=literary+style+of+lewis+carroll