Предлоги и вопросительные местоимения
-
# cojv071
Всем привет. Где-то я прочитал, что если в специальном вопросе есть предлог, то он занимает место в конце предложения всегда, а где-то написано, что предлог можно поставить в начале и ничего не изменится. Или, например, предлоги с относительным местоимением в определительных придаточных (это придаточные с местоимениями "который", "чей", "где"). В этом случае тоже не понятно, какое место должен занимать предлог: в начале или в конце. Например, такое предложение: "this is town in which I was born" (это город, в котором я родился). Это правильно? Или следует сказать: "this is town which I was born in" Да, я знаю что можно просто сказать: "this is town where I was born" без предлогов, но меня интересует первый вариант с предлогом in. Какое место должны занимать предлоги в таких случаях? Поделитесь своими знаниями, пожалуйста.
-
# Vitaly
Интересный вопрос.
Когда предлог отрывается и ставится в конце фразы. этот на немецкий манер, так как немцы делают точно также.
В английском языке предлог может употребляться и так, и этак.
В самом деле, какая разница как сказать What book did you read it in? или In what book did you read it? Вас правильно поймут в обоих случаях.
Другое дело, что первый случай труднее второго, потому что вам постоянно необходимо помнить о предлоге и не потерять его в конце предложения.Но вы сами предложили наилучший вариант, а именно Where were you born? Предлога нет, значит и вопросов и потенциальной ошибки тоже нет.