Есть разница each person или every person?
-
# camomille181
Есть разница each person или every person?
-
# Vitaly
Each и every: перевод один, а нюансы разные
Значения у обоих местоимений одинаковые — «каждый». Во многих случаях они могут заменять друг друга, но нюансы использования все же есть.Самая важная особенность. Each используется, когда предметы, люди или события представляются по отдельности. Every же нужно применять, когда что-то показано как часть целого.
В теории звучит не слишком понятно, поэтому сразу на примерах.
Each child was reading a book. — Каждый ребенок читал книгу. — Каждый отдельный ребенок читал отдельную книгу.
Each здесь — «каждый» в смысле «конкретный, отдельный».
Every child was reading a book. — Каждый ребенок читал книгу. — Все дети читали книгу.
Every здесь — «каждый» в смысле «все». Можно заменить на all и смысл не изменится.
Большинство случаев использования пары слов each-every регулируется этим простым правилом. Если его запомнить, то ошибиться сложно.
Почувствовали разницу?
-
# Vera
-
# Vera