Непонятное предложение
-
# elmoreden2011
Здравствуйте. В книге наткнулся на предложение: "Important general conclusions can, however, be drawn that apply to all processes of production.". Подскажите, что в этом предложении означает "be drawn", ведь само предложение переводится примерно так: Важные общие выводы, однако, могут быть применимы ко всем процессам производства". Зачем же здесь "be drawn"?
-
# Vitaly
Не совсем так.
Я имею в виду перевод предложения на русский язык.
Я бы сказал так: Однако, могут быть сделаны важные общие заключения, которые относятся (применимы) ко всем производственным процессам. -
# elmoreden2011
А "be drawn" какую роль в эом предложении играет?
-
# Vitaly
Это часть сказуемого, в состав которого входит модальный глагол CAN.
То есть все сказуемое будет звучать как CAN BE DRAWN, где глагол TO DEAW употребляется не в активном, а в пассивном залоге.
Активный залог: We can draw important general conclusions.---Мы можем сделать важные общие выводы.
Пассивный залог: Important general conclusions can be drawn.---Важные общие выводы могут быть сделаны (или...можно сделать).Сравните:
We can do the work today.
The work can be done today.В первом предложении мы имеем актив, во втором---пассив. Сказуемое can be done.
Оно очень напоминает can be drawn в вашем предложении. -
# camomille181
Согласна с переводом Виталия, полезное выражение.