Изменение порядка слов в предложении

  • Добрый день, подскажите, пожалуйста, правило, по которому в данном предложении "had" встречается раньше "i": Scarcely had i looked out of the window when i saw a flash of light.

  • Наречия частоты действия (hardly/barely/scarcely – едва ли, never – никогда, rarely/seldom – редко, no sooner … than – не успел … как).
    Инверсия следует сразу после наречия.

    Never have I seen such a beautiful child. – Никогда я не видел такого прекрасного ребенка.

    Hardly ever does she come in time. – Редко она приходит вовремя.

    Barely have we agreed with him. – Едва ли мы с ним согласились.

    Seldom do they fail to impress their neighbours. – Редко у них не получается впечатлить соседей.

    No sooner had they entered the gift shop than the excursion began. – Не успели они войти в сувенирную лавку, как началась экскурсия.

    https://engblog.ru/inversion#:~:text=%D0%98%D0%BD%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8%D1%8F%20%E2%80%93%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%20%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BE%D0%B1%D1%8B%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BA%D0%B0,I%20know%20him.

    Это явление называется инверсия. Встречается в самых разных случаях. См. статью. (Ваш случай --после некоторых наречий)

    Скрыть комментарии
  • Спасибо

  • Кстати, здесь вовсе не обязательна инверсия.
    Мы можем сказать и так: I had hardly looked out of the window when I saw a flash of light. They had no sooner entered the gift shop than the excursion began.

    Есть такой шаблон в английском языке. Запомнить надо две вещи:
    1. В первой части предложения может быть как обратный. так и прямой порядок слов. Это как вам больше нравится.
    2. В первой части предложения употребляется паст перфект, а во второй---паст индефинит.

    Скрыть комментарии
  • Спасибо