Reported speech
-
# ilnazfasmigood
She said: "I will write a letter to my aunt tomorrow"
-
# Vera
Для того чтобы перевести прямую речь в косвенную, нужно сделать определенные действия. Чтобы вам было проще запомнить их, я разделила эти действия на 4 шага. Итак, чтобы передать чьи-то слова в английском языке (то есть перевести прямую речь в косвенную), мы: 1. Убираем кавычки и ставим слово that Например, у нас есть предложение: She said, “I will buy a dress”. Она сказала: «Я куплю платье». Чтобы передать кому-то эти слова, так же как и в русском, мы убираем кавычки и ставим слово that – «что». She said that ….. Она сказала, что…. Заметьте, что that может часто опускаться, особенно в разговорной речи. 2. Меняем действующее лицо В прямой речи обычно человек говорит от своего лица. Но в косвенной речи мы не может говорить от лица этого человека. Поэтому мы меняем «я» на другое действующее лицо. Вернемся к нашему предложению: She said, “I will buy a dress”. Она сказала: «Я куплю платье». Так как мы передаем слова девушки, вместо «я» ставим «она»: She said that she ….. Она сказала, что она…. 3. Согласовываем время В английском языке мы не можем использовать в одном предложении прошедшее время с настоящим или будущим. Поэтому, если мы говорим «сказал» (то есть используем прошедшее время), то следующую часть предложения нужно согласовать с этим прошедшем временем. Возьмем наше предложение: She said, “I will buy a dress”. Она сказала: «Я куплю платье». Чтобы согласовать первую и вторую части предложения, меняем will на would. She said that she would buy a dress. Она сказала, что она купит платье.
Источник контента: https://easyspeak.ru/blog/vsyo-o-grammatike/pryamaya-i-kosvennaya-rech-v-anglijskom-yazyke