проверьте пожалуйста
-
# rita.unova
Helen wrote in her diary:
"Hello, diary! I am in low spirits. My father accuses boyfriend of stealing some money. Father says he crept \ sneaked into the room and took it.
I know this can't be true. But it's like pulling teeth | it's a hard sell to make my father call my young man and talk to him.
He tells me to find another man. But I want follow the leadings of my heart. Last night I cried and tears were pouring down my cheeks. It's time to pull the plug on this problem". -
# Vitaly
My father accuses boyfriend of stealing some money---Где артикль?
pulling teeth---это "тащить за зубы"или "вырывать зубы"?
it's a hard sell---Что это такое?
follow the leadings of my heart---Что это такое?
...and tears poured down my cheeks.
pull the plug on this problem---пока оставим без изменений.
H.S. Если вы и дальше будете учиться так писать и говорить на английском, то, наверняка, вас мало кто будет понимать. А это может означать одно: интерес к вам может быть потерян.
-
# Milanya
pulling teeth---это "тащить за зубы"или "вырывать зубы"?
like pulling teeth (idiom)
—used to say that something is very difficult and frustratinghttps://www.merriam-webster.com/dictionary/like%20pulling%20teeth
it's a hard sell---Что это такое
hard sell (n.)
A product, plan, or concept that people are reluctant to buy or accept: A curfew is a hard sell to college students. -
# rita.unova
like pulling teeth (idiom)
—used to say that something is very difficult and frustrating
вот именно в этом значении я и использовала это выражение: "очень трудно убедить отца..." -
# Vitaly
очень трудно убедить отца.---Father is very difficult to convince.
И не надо никаких "зубов".