скажите, можно ли так сказать? Спасибо!!!
-
# rita.unova
Ann did not know anything about the subject, but got a good mark! What a howling injustice!
Living in a small city with no work prospects for young people, she had high hopes for the tourist industry, planning to become a guide.
We tracked along the dense forest, then climbed a rock with a spectacular view on the whole city and the sea.
There has been a shower. There are brooks on the roads.
The sea was glinting, the sun was shining, and we were happy being together. -
# Vitaly
Предпоследнее предложение как звучит по-русски?
-
# rita.unova
Я хотела сказать, что прошел ливень и по дорогам текли ручьи (или как мы говорим: на дорогах реки).
-
# Vera
There had been a rainfall. There were rain rills on the roads.
-
# Nonverbis
Так это же промоины. А тут - насколько я понял - по дорогам вода текла, хотя, дождь уже перестал.
В целом перевод у топикстартера нормальный. Можно придираться. Но вряд ли кардинально тут что-то можно улучшить.
-
# Vitaly
Понятно.
Не надо нечего выдумывать. Используем WATER/Streams of Water/Rivers.
...and the roads were submerged in deep water/rivers were flowing on the roads/streams of water were flowing on the roads.