Нужен точный перевод трех коротких предложений.
-
# tijaje1884
Помогите пожалуйста перевести по смысле эти предложения!
It's always a pleasure to do stuff with you..
I really- not like it. But LOVE it.К сожалению переводчик делает это некорректно. (Вот что он предлагает: Мне не нравится, но нравится...)
И действительно ли имеется ввиду - не нравится? :( -
# tijaje1884
- Yes, of course, thank you. I hope you liked it, I really do!
- It's always a pleasure to do stuff with you.
- I really- not like it. But LOVE it. -
# Vera
—Да, конечно, спасибо. Надеюсь, вам понравилось.Очень надеюсь!
Мне всегда приятно с вами общаться.(или что-то для вас делать -- по контексту)
— Мне не просто понравилось. А ОЧЕНЬ понравилось. -
# Vitaly
To do stuff with smb---Какое интересное выражение? Никогда такого не слышал и не видел. Как говорится, live and learn.
Это предложение можно было бы адресовать Нонвербису и спросить его "А так вообще говорят?"
-
# Milanya
"А так вообще говорят?"
Да, вполне, возможное высказывание.