Present Simple. Как правильно переводить?
-
# niceandquickly
She swims - она плывет или она плавает?
She flies - она летит или она летает? -
# Vitaly
Вы чувствуеите разницу между ПЛЫВЕТ и ПЛАВАЕТ?
Если да, то вы безошибочно определите правильный перевод.
Очевидно, что первое слово---это она ПЛАВАЕТ ВООБЩЕ. В английском этот, как правило, выражается в форме презент индефинит.
Второе же слово подразумевает выполнение ею действия СЕЙЧАС, в момент речи, а это уже совсем другое время.
Так как будем правильно переводить?
Наконец, скажите по-английски:
Она плавает в бассейне каждый день и
Она плавает (или плывет в бассейне) в данный момент. -
# niceandquickly
Насколько я знаю, если речь идет о регулярных действиях, то они должны быть описаны в Present Simple. А если речь идет о наблюдаемом моменте, то надо употребить время определенного вида.
Просто гугл переводчик меня смутил.
Он утверждает, что перевод верифицирован:
1) She swims - Она плавает.
2) She flies - Она летит.
Если я правильно помню, то в Present Indefinite второе переведено не верно, надо переводить, как "Она летает" в смысле вообще. Гугл не прав.Спасибо!
-
# Vitaly
В общем у вас все правильно в рассуждениях.
К сожалению, Гугл не может чувствовать так, как это делает человек. Отсюда и неточности в машинном переводе.