герундий, причастие, отглагольное существительное и прилагательное
-
# alex1968
Здравствуйте.
Are you afraid of being stuck in the dark elevator?
Какими частями речи в данном предложении являются being и stuck? -
# alex1968
Похоже обыкновенный present continuous passive voice stuck-3-я форма глагола, being причастие настоящего времени. Но меня что-то of смущает, не знаю почему. Может being-герундий?
-
# alex1968
Нет, это не present continuous passive voice. To be (are) относится к afraid (прилагательному). Может being просто причастие настоящего времени?
-
# Vitaly
Это одна из форм герундия.
Есть две активных формы и две пассивных формы этого интересного явления.
Герундий сложен тем, что его нет в русском языке и у него много функций в предложении. В этой части герундий превосходит причастие. Еще одна его трудность заключается в переводе на руский язык. У нас его нет, но ведь переводить же как-то надо. Что в таких случаях делать?
Переводим тем, что есть в русском языке, то есть глаголом, деепричастием, придаточным предложением, отглагольным существительным.
Возьмем ваш пример.
Здесь употребляется пассивная форма герундия BEING STUCK.
Вообще этот глагол имеет следующие 4 формы герундия: sticking, having stuck, being stuck, having been stuck. Первые две формы активные, вторые---пассивные. Кстати, у причастия тоже есть эти самые формы, и еще прибавляется формы STUCK, которой у герундия нет.
Отрывать being от stuck нельзя, иначе получится чепуха. Их надо рассматиривать в комплексе.
Теперь перевод. Ты боишься ЗАСТРЯТЬ в темном лифте? Фактически тут БЫТЬ ЗАСТРЯТЫМ, но так по-русски не говорят. Можно еще сказать Ты боишься, когда застреваешь в темном лифте?
Видите. в русском языке герундия нет, но зато есть то, что мы с вами хорошо знаем и используем в речи.