The bittersweet between my teeth

  • The bittersweet between my teeth о чем здесь может говориться?,что может значить горько-сладкий между моими зубами?, если это какой-то оборот речи, то я не смог найти его смысл, есть идеи? Контекст: это песня про молодость и все такое

  • Следующая фраза trying to find the in-between
    Может это выбитый или выпавший зуб?

  • Скорее всего это сложная и многоуровневая метафора на поцелуй с Брекетами, но я никогда не целовался с брекетами, по этому не знаю

    может просто аллюзия на поцелуйчики

  • https://forum.wordreference.com/threads/the-bittersweet-between-my-teeth-trying-to-find-the-in-between.2501172/
    С песнями всегда трудно разбираться . Тут вот француз спросил у англоязычного, и тот толком ничего не ответил
    Bittersweet is a plant with orange berries which are not edible. However, when something makes us feel happy and sad at the same time, we say it's bittersweet. "Trying to find the in-between" sounds like someone is trying to achieve a state between two extremes.
    Сладко-горький паслен --- это растение с оранжевыми несъедобными ягодами. Но когда мы счастливы и грустим одновременно ( речь о влюбленных) --это тоже называется горько-сладкий вкус. in-between" --- кто-то пытается найти своё место между двумя экстремальными положениями.
    Короче , у любви горько -сладкий вкус (радости и печали), и я пытаюсь найти золотую середину.
    Вы правы, сплошные метафоры.