We are going to have to act

  • Англ в прицнипе знаю на разговорном уровне, но вот когдато услышал в игре фразу

    We are going to have to act if want to live in different world

    и как блин это время на русской перевести? собираемся вынужденно действовать????

  • Придется действовать. если хотим жить в другом мире (то есть изменить мир).

    Скрыть комментарии
  • так тогда достаточно было бы We have to act

  • Дело тут не во времени, а в приказе действовать, который был отдан по необходимости в связи со сложными обстоятельствами.

    Модальный глагол must используют, когда говорят о необходимости или обязательстве в настоящем времени, когда это осознанный выбор самого человека или правило. Для выражения принуждения или необходимости в связи с обстоятельствами используется модальная конструкция have to.

    по этому "to have to act" нужно понимать как принуждение к действию, например:

    1) Children must clean their room. – Дети должны убирать свою комнату (это правило).
    2) Children have to clean their room. – Дети обязаны убрать свою комнату (их заставляют).

    Давайте разберём услышанное Вами: We are going to have to act if want to live in different world

    We are going to ..... данная конструкция необязательно должна переводится на русский как " Мы собираемся ... "
    конструкция " to be going to" выражает запланированное действие, предположение, которое должно произойти в будущем, или может использоваться для выражения приказа или строгого запрета, и переводится по смыслу, например:

    We are going to work on this project all weekends. – Мы будем работать над этим проектом все выходные. (запланированное действие)

    He is going to be famous one day, believe me. – Однажды он станет знаменитым, поверь мне. ( предположение на будущее )

    You are going to do your homework right now! – Ты сейчас же сядешь за свои уроки! ( приказ )

    Поэтому Ваш пример We are going to have to act if want to live in different world можно перевести следующим образом Мы сейчас же должны действовать если хотим жить в другом мире. т.е " to be going to" выражает приказ, а " have to " необходимость действия по принуждению обстлоятельст.

    Скрыть комментарии
  • спасибо)

  • Интересное примечание, сравните две похожие по смыслу конструкции

    to be about to - собираться сделать что-л.

    " to be going to" - -собираться сделать что-л.

    Скрыть комментарии
  • и в чем разница?

  • Посмотрите данный материал:
    https://englsecrets.ru/testy/to-be-about-to-be-going.html
    видио
    https://www.youtube.com/watch?v=qspJPLw0utQ

  • понил, пасиба)