перевод

  • Он твой бывший учитель из-за которого ты получил повышение
    He is your former teacher because of who you got promoted

    Я не такой старый, каким кажусь на первый взгляд.
    I'm not as old as I look at first sight.

    Я ушел не из за денег
    I quit not because of money
    Money wasn't the reason why I quit.

    Это ни к чему не привело
    It was to no avail.

    Мы созданы из того же вещества, из чего сделаны наши сны...
    We are made of the same substance from which our dreams are made of

    Решать проблемы по мере их поступления
    To solve problems as they come.

    Не все компании, которые начали бизнес стали успешными в дальнейшем
    Not all the companies which had started business became successful later.

    Кто из этих людей по вашему мнению соответствует данному описанию?
    Which of these people in your opinion does match the description?

  • Зачем в последнем предложении DOES?
    В четвертом предложении снизу убираем from which.
    В первом предложении нехорошо звучит because of who. Кстати, и по-русски это сочетание тоже не звучит. Я бы сказал проще: ...who contributed towards your promotion.

  • благодарствую!