Past Continuous vs Past Simple
-
# Serganto
Подскажите, пожалуйста, есть ли разница в употреблении времени и если есть, то почему, в случаях:
1. Я жил в Лондоне в это время в прошлом году. (Здесь все понятно - указан короткий момент времени в прошлом, поэтому: This time last year I was living in London).
2. Я жил в Лондоне в прошлом году. (Здесь я уже не понимаю: можно было начать жить до прошлого года, а закончить после, а можно было пожить месяц внутри года). Как правильно?
3. Я жил в Лондоне в 2017 году. Здесь время то же, что и в п. 2.? -
# Vera
В прошлом году, в 2017--past simple
-
# Serganto
Первоначально думал также. Но совсем запутался, когда в Essential Grammar in Use (Raymond Murphy), он же красный Мёрфи, в разделе о Past Continuous обнаружил такой пример: " ln 2009 we were living in Canada. . . . мы жили в Канаде."
Получается, ошибка в книге? -
# Vera
Да, здесь сложно определить. Имеется в виду временное проживание. Это только из общего контекста видно. Но такие случаи редки. Это когда человек хочет подчеркнуть, что он пожил какое-то время где‐то. Как литературный прием.
-
# Vitaly
Нет, не ошибка.
У них есть такие повороты, которые нам пока неведомы. В примере из красного Мерфи---один из таких поворотов. Дальше их будет еще больше.
Выпишите. чо совсем запутались. Выход простой: бросить их грамматику и учить английский по нашей. Когда овладеете нашей, перейдете на Мерфи.
-
# Serganto
Ага, понял. Спасибо.
В том же учебнике даже не один такой пример:
Задание: Прошлым летом Эмма и Том жили в Америке.
Ответ: Lаst summer Emma and Tom were living in America. -
# Vitaly
Пожалуйста.
Почему здесь паст континиус?
Невозможно ЗДРАВО это объяснить, разве что воспринимать эту фразу как процесс. Но ведь можно воспринять ее и как факт. Тогда это будет паст индефинит.
Второй пример поворота---это употребление паст перфект со словом AGO. Я лично в этом убеждался, читая оригинальную американскую литературу.
Так что привыкайте НИЧЕМУ НЕ УДИВЛЯТЬСЯ. Дальше буде ЕЩЕ НЕ ТО.