could you cheak grammar?

  • Hi
    Could you check? please
    They stimulating thoughts provoke brains.
    Thanks

  • Thoughts stimulate brain and make it work.

    Скрыть комментарии
  • спасибо но я хотела конструкцию использовать английского языка.
    Вот предложения из Мерфи этой конструкции --Police investigating the crime are looking for three men. (police are investigating the crime) стр 194 Марфи синий
    Это с Мерфи---We use -ing clauses to say what somebody (or something) is (or was) doing at a particular time:
    They stimulating thoughts provoke brains.

  • Вы все неправильно понимаете.

    -Police investigating the crime are looking for three men.---Полиция, которая расследует это преступление, ищет троих человек.
    investigating ---это не сказуемое, это причастие 1.

    Вы хотели использовать инговую форму stimulating , но использовали ее совершенно неправильно. То, что вы написали, вообще непереводимо. Даже если убрать первое слово They, получим "Стимулирующие мысли провоцируют мозг".
    ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ?

    Может быть. вы хотели написать ' Brain stimulated by thoughts organizes itself and starts working properly''

    Здесь будет причастие, но не 1, а 2.

    Скрыть комментарии
  • Спасибо
    Нужно проработать эту грамматику. Попробую придумать предложения
    The cat laying on the floor is beautiful.
    The boy sitting near the school is smart.
    people pursing the aim of achieving financial indepandance follow the currect aim.
    Я правильно пишу?

  • Нужно, и сделать это как следует при этом.

    The cat laying on the floor is beautiful.
    The boy sitting near the school is smart.

    ---Здесь все правильно.

    People people pursing the aim of achieving financial indepandance follow the currect aim.

    ---Перемудрили. Во-первых, PURSUING.
    Во-вторых, pursing the aim of achieving financial indepEndance и follow the currect aim---пости одно и то же. И здесь в одном предложении слово AIM употребляется ДВАЖДЫ. Значит, вторую часть надо изменить, чтобы причесать предложение.
    Сделаем это, скажем, так ' People pursuing the aim of achieving financial indepEndance are on the right track / have hit the target.

    Скрыть комментарии
  • Thanks не хватило фантазии у меня в предложении с людьми. Ваше лучшее -- People pursuing the aim of achieving financial indepEndance are on the right track
    Спасибо

  • Фантазия---это, конечно, хорошо, но она тут ни при чем.
    В английском работает опыт и логика.
    И еще очень часто срабатывает вяление ДЕЖА ВЮ. Вы это определенно уже где-то видели и когда-то слышали.