прошу помочь.

  • Вот текст:

    The Yakuza practice a form of large-scale bribery or blackmail called sokaiya. They begin by buying enough shares in a company to get a place at the table during shareholders meetings. They find out whatever dirt they can on the leadership, and politely threaten to reveal that information at a meeting unless they give them money. Since Japanese people fear being shamed more than just about anything else, the tactic is generally effective.

    Yakuza sokaiya became so bad that in 1982, the country introduced laws making it illegal for corporations to pay them off
    . This did little to quash the Yakuza and simply forced them to find more subtle means of carrying it out. The most successful way that corporations have found of fighting back is by scheduling their shareholder meetings on the same day. Since the Yakuza can’t be everywhere at once, it effectively reduces the number of
    cases.

    Помогите перевести и понять выделенный участок. Насколько я понимаю pay off означает "добиться успеха" или "выполнить".
    Но что это означает в этом случае? Что запретили власти японским корпорациям?

  • Но ведь в этом тексте все прозрачно.
    TO PAY OFF---это не "добиться успеха" или "выполнить". Это выплачивать что-то. В тексте речь идет о шантаже. Если не будет выплат им денег, они начнут шантажировать.
    Поэтому "Практика широкомасштабного подкупа и шантажа так далеко зашла. что страна приняла законы, согласно которым выплаты, производимые корпорациями мафии, являлись незаконными".