Проверьте, пожалуйста, мой перевод
-
# Ioanna
Здравствуйте.
Ситуация такова, что есть у меня мой собственный дневничок путешествий. И вот с его помощью решила я убить двух зайцев - сделать сайт мультиязычным и подучить английский. Две недели переводила одну страничку - разбиралась с временами английского и подбирала нужные версии перевода фраз. Вот вроде бы получилось у меня все красиво. Но сомнения мучают. Вдруг что-то не правильно поняла и заучивать неправильный подход не хотелось бы. Может ли кто-нибудь окинуть мой текст своим опытным взглядом и ткнуть пальцем, если вдруг там есть очень грубые ошибки?
На роль писателя не претендую (думаю и в рус. версии найдется немало таких себе "опечаток"), но не хотелось бы допускать уж очень очевидные ошибки. Вот страница с моим сочинением http://myplanet.u-k-r.info/en/the-museum-of-folk-architecture-and-life-of-ukraine-pirogovo-unique-attraction-of-touristic-kiev/