Артикль a

  • Какая прекрасная погода на англ будет what a pleasant weather, НО В АНГЛ ЯЗЫКЕ АРТИКЛЬ a не употребляется с неисчесляемыми существительными?

  • Дело в том, что здесь перед weather стоит определение pleasant (descriptive атрибут) и оно "модифицирует" noun phrase "pleasant weather" таким образом, что неопределенный артикль ставится.

  • https://english.stackexchange.com/questions/131271/what-a-weather-vs-what-weather

    Не ставится неопределенный артикль перед weather НИКОГДА.

  • “What a fine weather today! Can’t choose whether to drink tea or to hang myself.”

    ― Anton Chekhov

    https://www.goodreads.com/quotes/437848-what-a-fine-weather-today-can-t-choose-whether-to-drink

    Vera, твоя ссылка касается артикля перед weather и там все правильно - но в рассматриваемом случае есть descriptive attribute "pleasant" который как бы меняет неисчисляемое weather на исчисляемую (погода сегодня, погода завтра...). Но это с точки зрения грамматики. Я вижу, что носители этот факт совершенно как-то игнорируют и это, конечно, нужно учитывать.

    С точки зрения практики носители в большинстве своем считают, что артикль звучит странно - значит, так и нам нужно делать:
    https://hinative.com/ru/questions/204943

  • Многие неисчисляемые сущ, имеют исчисляемый вариант в специфических условиях, см. Time. Но все это оговаривается в словарях. У weather нет такого значения. Проверяйте по dictionary Cambridge online, значок U означает uncountable. А ошибок в интернете --море. Сайт, который я привела, не просто native speakers, а лингвисты.

    С другой стороны, язык --система мобильная, и все начинается с ошибок, потом постепенно может стать нормой. Но не сейчас. Чехов кмк не относится к английской классике.

  • Японец ведь пишет, что носители сами используют с a. А используют потому, что нативно понимают смысл неопределенного артикля и считают, что фраза - ОК.

    Проверяйте по dictionary Cambridge online, значок U означает uncountable

    А при разговоре когда проверять?

  • А при разговоре вас в любом случае поймут, и стесняться ошибок не стоит, просто не стоит их повторять впоследствии. Что у нас все грамотно разговаривают на родном языке? А они чем хуже? Все это считается нормой. Лучше говорить хоть как‐то, чем стесняться ошибок и не говорить вообще, имхо. Но это другая тема.

  • Так это носители, походу, и используют часто именно a как пишет:

    In theory, "What bad weather" is correct. But practically they use “"What a bad weather" more often. Just compare frequency in Google.

    “What a bad weather" - 439 000 results

    "What bad weather" - 19 100 results

    https://www.quora.com/Which-is-right-what-bad-weather-or-what-a-bad-weather

    Тут проблема была еще с What - после него часто ставится неопределенный артикль перед неисчисляемыми сущ. (What a shame). Но у этого правила есть свои ИСКЛЮЧЕНИЯ и погода - одно из них. Поэтому сами ставить артикль не будем даже если обычные носители часто ставят.

  • shame
    noun UK ​ /ʃeɪm/ US ​ /ʃeɪm/
    shame noun (BAD LUCK)


    A2 [ S ] If something is described as a shame, it is disappointing or not satisfactory:
    [ + that ] It's a (great/real) shame that the event had to be cancelled.
    [ + to infinitive ] Have some more vegetables - it would be a shame to waste them.
    "Douglas had to miss the school concert because he was ill." "Oh, what a shame/that's a shame!"

    Еще раз повторю: смотрите в словарь. У слов много значений, мы часто всех не знаем. Стереотип --shame uncountable, да, есть такое, а то, что я привела, другое значение и тут это слово помечено S singular, отсюда и артикль.значение по-русски не "позор", а "какая жалость"

  • Значит создателям словаря нужно задуматься о том, чтобы внести новое значение weather - исчисляемое, не просто погода, а погода сегодня, погода вчера, погода завтра. Насколько я слышал, в немецком погода - исчисляемое. То, что в английском она пока в словарях идет неисчисляемой не значит, что в будущем это будет так. Ведь многие носители уже дали в практике ей такое значение. А ЭТО И ЕСТЬ ЯЗЫК. Если все будут говорить a nasty weather словарям ведь придется отреагировать?