В чём отличие Present Perfect от Present Simple в пассиве?

  • В чём разница между
    The work is done
    и
    The work has been done
    ?

    Конечно, второе можно было бы перевести как "Работа была сделана", но Present Perfect передаёт настоящее, поэтому это не та "была сделана", которая The work was done five years ago, а точно такая же сделанная, как и в первом варианте the work is done.

    Так в чём разница?

  • Может вариант второго перевода должен передавать смысл что действие не закончилось или закончилось недавно. У меня похожий вопрос: who is been eating my apple? Это что за время и как перевести?

  • The work is done
    и
    The work has been done

    ---Работа сделана--состояние.

    ---Работа была сделана, например только что, уже, недавно, на этой неделе . То есть она была сделана сравнительно недавно в прошлом, НО ЕЕ РЕЗУЛЬТАТ ИМЕЕТСЯ В НАСТОЯЩЕМ. Есть связь прошлого с настоящим ЧЕРЕЗ РЕЗУЛЬТАТ.

  • Разница в акценте, результат и действие. Передать на русский довольно сложно, возможно, стоит подключить другие слова. Готово. -1. Управились наконец. -2. Так понятно?

  • The work is done - работа сделана. Констатация факта. Тут нет... никакого настроения. Было и прошло.
    и
    The work has been done - работа выполнена (мы делали-делали и наконец доделали. Ура-а!!!) Важно, что работа сделана, а не когда она сделана (но скорее всего - недавно это было).
    Разница в настроении по отношению к делу. Во втором случае мы подчеркиваем результативность нашей деятельности. Вот было не так просто, но мы справились! При чем результат работы важен для нас в текущем времени.