Помогите с переводом
-
# Zhanara
Заполняю форму как выгодоприобретатель, получаю деньги из английского банка.
Не могу понять строчку 'amount in works'
Она идёт после моего ФИО, адреса, номера Телефона -
# Vitalik
Возможно, сколько вы работаете.
-
# Zhanara
Просто дальше идёт purpose of payment.
И сведения о банке. Странно вообще -
# Vera
Похоже на объём работ, но спрошу, если ответят.
-
# Vera
Вы наберите form и номер, если есть + страна, название этой form. Я набрала "amount in works" --вылезла куча разных налоговых форм.amount --сумма или объем
-
# Vitalik
Похоже на объём работ, но спрошу, если ответят.
---Это amount OF work. Здесь же другой предлог. и именно он и смущает. Лично я раньше никогда такого не встречал, но век живи---век учись.
-
# Vitalik
Есть такое выражение THOSE IN WORK, то есть люди, имеющие работу, занятые люди.
Возможно, они интересуются, имеется ли у вас работа, или выполняли ли вы подобную работу раньше, или вашим опытом работы.
Тут лучше всего, конечно, спросить у носителей языка, если есть такая возможность.