Артикль
-
# Vitalik
Значит, Бармина и Верховская более правы, чем Качалова и Израилевич.
-
# Vitalik
Еще неплохо и понятно эта тема изложена в грамматике Каушанской на английском языке (стр. 39-40).
-
# Vitalik
Хочу привести пример в тему. Читая книгу THE BANKER"S BONES, написанную великолепным мастером детективного жанра Маргарет Шерф, на стр. 31 наткнулся на такую фразу: " Fred Bennington, a fourt vice president of California Pacific, planned to take his own secretary to a bankers'conference in Phoenix. The secretary was taken ill, and Marie was asked to go in her place".
Обратите внимание на употребление НЕОПРЕДЕЛЕННОГО АРТИКЛЯ в приложении (in apposition). Ведь только что, с ссылками на авторитетные источники, мы говорили, что в таких ситуациях употребляется либо нулевой артикль. либо иногда определенный артикль. Но ни слова не было сказано о неопределенном артикле, а тут на тебе, вот он он!
О чем это говорит? О том, что мы недостаточно знаем язык, и предстоит еще широкое поле деятельности.
Вполне возможно, что автор именно так чувствует свой родной язык, поэтому так и употребляет артикли, не вписываясь в общеизвестные правила. -
# Vitalik
В этой книге есть интересный случай употребления ПРЕДЛОГА. Посмотрите на это предложение. Мать спрашивает у дочери после того, как ее спасли от смерти в пустыне: " Give it up. Those dreadful people in Los Angeles. Whatever were you doing out ON the desert with two strange men?"
Во-первых, причем здесь OUT?
Во-вторых, почему ON THE DESERT, а не привычное IN THE DESRT?
С первым еще можно разобраться, так как это американский английский. А вот второй случай ставит в тупик. Кстати. это не первый случай употребления такого предлога в данном словосочетании.
Я считаю, что именно такие случаи и надо выписывать себе в тетрадку и тщательно штудировать их, принимая на вооружение. Это ответ тем, кто до сих пор не знает, как надо учить слова, новые грамматические правила, употребление предлогов и артиклей. Диалоги в таких книгах дают прекрасный образец английского языка. -
# Vera
Очередной