Артикль

  • Переведите на английский язык обращая внимание на употребление артикля. Правильно ли я перевела?
    В этой комнате много воздуха.-There is a lot of air in the room.
    В то утро воздух был очень свежий.- There was very fresh air on that morning.
    В июле обычно бывает хорошая погода. - There is usually good weather in July.
    Я не люблю дождливую погоду.- I don't like rainy weather.
    Недалеко от нашего города есть аэропорт. - There is an airport near our house.
    Мы прибыли в аэропорт вовремя. - We reached the airport in time.
    Вы видите самолет в небе? - Can you see the plane in the sky?
    Когда мы приехали в аэропорт, самолет как раз приземлялся. - When we came to the airport, the plane was just landing.
    Город был очень красивым. -The city was very beautiful.
    Ленинград - очень красивый город.- Leningrad is a very beautiful city.
    Мой брат шофер.- My brother is a driver.
    Мы попросили шофера ехать быстрее. - We asked the driver to go faster.
    Чай был холодным. - The tea was cold.
    Я не люблю холодный чай. - I don't like cold tea.
    Костюм очень хороший, но мне не нравится его цвет. - The suit is very good, but I don't like its colour.
    Я купил новый костюм. I bought a new suit.
    День был жаркий.- The day was hot.
    Эта работа займет день.- This work will take a day.

  • Весьма неплохо, молодец.
    Однако, посмотрите еще раз предложения "В то утро воздух был очень свежий.- There was very fresh air on that morning" и "В июле обычно бывает хорошая погода. - There is usually good weather in July". Думаю, что конструкция THERЕ IS в этих предложениях неуместна. Их надо переделать.

    Вы видите самолет в небе? - Can you see the plane in the sky?

    ---В этом предложении слово САМОЛЕТ вряд ли имеет конкретный смысл. Думаю, что имеется в виду самолет ВООБЩЕ, а не этот самолет. Поэтому , мне кажется, лучше дать неопределенный артикль (a plane in the sky).

  • Значит мне следует перевести так? The air was very fresh on that morning. The weather is usually good in July.
    Спасибо вам огромное.

  • Значит мне следует перевести так? The air was very fresh on that morning. The weather is usually good in July.

    ---Так уже значительно лучше. Только в первом предложении НЕ НАДО употреблять предлог ON. Просто пишите " The air was very fresh that morning".