перевод

  • правильный такой перевод?

    разделить расходы на бензин между нами
    to share petrol expences between us

  • Не надо between usю Глагол to share уже включает это понятие.

  • Помогите пожалуйста! На носу сессия, а по англу зачет не могу получить.
    Вот предложения нужно перевести:
    1)Она никогда не видела моря.
    2)Он много путешествовал, прежде чем заселиться в Москву.
    3)Полиция сообщила, что они поймали преступника.
    4)К тому времени, когда мы доберемся до кинотеатра, фильм уже закончится.
    5) весь текст был переведен мной.
    6)Мне не понравилось поведение Пита. ( я написал- I did not like the Pete's behavior- она пометила как ошибку)

  • Я не туда написал) В первый раз-просто не сориентировался.

  • 1. She has never seen a sea.
    2. He had travelled a lot before he settled down in Moscow.
    3. The police reported that they had caught the criminal ( or "having caught the criminal").
    4. By the time we reached the cinema the film had already come to an end ( or "...the film had already ended"
    5. I did not like Pete's behaviour. I did not like the way Pete behaved. В этом предложении определенный артикль НЕ НУЖЕН.

  • Земной поклон)