У меня вопрос?
-
# Boris1
I hear you have moved to a new apartment, Steve. Почему hear, а не heard?
-
# Vitalik
Вы сами придумали это предложение или скопировали его?
-
# Boris1
Это предложение из учебника. Vitalik я староват для выдумок. Хорошо вы с Vera помогаете разобраться. I hear you have moved to a new apartment, Steve. Is it true? Yes, it is. One of these days we'll arrange a housewarming party.
-
# Vera
Boris, it's OK. You can have several versions, hear, heard, have heard, not changing the rest of the sentence. It's a bit weird in Russian though, but languages are different. But in this case you can translate it as говорят or слухами земля полнится, or слыхал. You should be creative while translating.
-
# Boris1
Спасибо большое Vera. Пока не получается быть creative. Хочу грамматически понять. В советское время так учили.
-
# sontana12
В советское время т не так учили. Там была совершенно другая методика
-
# Vitalik
Ответ на этот вопрос можно найти в грамматике Качаловой и Израилевич на стр. 253 (самый низ страницы).
Весь "фокус" в том, что вашем примере нет COMPLEX OBJECT. В нем глагол TO HEAR употребляется в значении УЗНАВАТЬ. а не в значении СЛЫШАТЬ. Поэтому в настоящем времени времени будем говорить I HEAR THAT..., I HAVE HEARD THAT... В прошедшем времени будем говорить I HEARD THAT HE HAD RETURNED TO MOSCOW (YOU HAD MOVED TO A NEW FLAT).Вообще грамматику Качаловой и Израилевич очень интересно читать.
Изложение материала дается простым языком, много отличных, понятных для усвоения примеров. Правда, некоторые считают. что они тяжелы для восприятия, так так взяты из технической литературы. но лично я не считаю это большим недостатком, наоборот, ее достоинством. -
# Boris1
Спасибо большое Vitalik. Мне, как раз привезли грамматику Качаловой и Израилевич. Теперь буду читать.