правильный такой перевод?

  • Ты сможешь понять смысл этой песни, только после того ты узнаешь значения этих слов.

    Only after you know meaning of these words you can undestand a point of this song.

  • Only having learned the words , you can get the spirit of the song.

  • thanks!

  • "Сможешь" это не"Можешь", поэтому надо употребить будущее время. а это уже " You will be able to understand the meaning of this song once you have learned these words"

    Прибегайте к ONLY AFTER в последнюю очередь, когда остальные резервы исчерпаны. Лучше говорить ONLY WHEN.
    .

  • You will be able to understand this song only when you find out the meaning of these words.

  • You will be able to understand the meaning of this song, only after that you will know the meaning of these words.