правильный такой перевод?
-
# Аleks
Ты сможешь понять смысл этой песни, только после того ты узнаешь значения этих слов.
Only after you know meaning of these words you can undestand a point of this song.
-
# Vera
Only having learned the words , you can get the spirit of the song.
-
# Аleks
thanks!
-
# Vitalik
"Сможешь" это не"Можешь", поэтому надо употребить будущее время. а это уже " You will be able to understand the meaning of this song once you have learned these words"
Прибегайте к ONLY AFTER в последнюю очередь, когда остальные резервы исчерпаны. Лучше говорить ONLY WHEN.
. -
# Youreng
You will be able to understand this song only when you find out the meaning of these words.
-
# Нютка
You will be able to understand the meaning of this song, only after that you will know the meaning of these words.