существительное
-
# well-to-do
Добрый день!
Не могу понять следующее.
Например, слово cheat - как глагол переводится "обманывать", но у этого же слова есть перевод и как существительное: "обман". Почему тогда в тексте используется слово обман cheating, а не cheat? почему нельзя сказать cheat? -
# Vera
А где текст?
-
# Vitalik
Почему нельзя? А, может, и можно? Ведь эти два слова ---синонимы.
Это как "arrivals and departures" и "comings and goings". -
# Vitalik
"Ее обман его прошел незамеченным". Вот попробуйте в этом предложении употребить слово CHEAT, а не CHEATING. У вас получится? А перевод слова при этом одинаков.
-
# MichaelKyselev
cheating это больше жульничество, а cheat это обман
-
# Youreng
cheat - это глагол. А cheating - герундий. Имеет свойства и глагола, и существительного. I didn't know that his wife was cheating on him - Я не знал, что его жена изменяла ему.
Young people classify online flirting as cheating. - молодешь относит онлайн флирт к измене. -
# Vitalik
Инговые формы могут быть причастиями, герундиями и отглагольными существительными.
В приведенных примерах они не герундий. Они скорее причастие и отглагольное существительное. Хотя канадец АЛЕКС, к моему большому изумлению, относит слово CHEATING в первом предложении к герундию. -
# Vera
Вообще не пойму о чем вы все разговариваете. Текста нет. Объяснять в "воздухе" нельзя.
-
# Нютка
это и есть отглагольное существительное, тоже не поняла, при че тут герундий