Пожалуйста,проверьте перевод
-
# Boris1
Это вполне естественно – It is quite natural.
Она не хочет, чтобы кто-то знал правду – She doesn't want someone to know the truth.
Хилари это не понимает – Hilary doesn't understand it.
Это так – Exactly so.
Но он не станет меня слушать - But he will not listen to me.
Это ещё зачем? – What is that for?
Ну и что? – So what?
Я готов это сделать - I am ready to do it.
Это был Джон – It was John.
Он сказал, что принесёт тебе несколько плёнок – He said that he would bring you a few films.
Он тебе перезвонит через полчаса – He will call you back in half an hour.
Я забыл ключи от квартиры на работе – I left my apartment keys at work.
Here are my keys. Try to unlock the door.
Они не годятся – They are not suitable. They will not do.
Придется вернуться в офис за ключами – I will have to be back to the office for the keys.
Ты слышал, как он говорит по-французски? - Did you hear he speaks/talks French?
Never. But my cousin Ann says that his French is far from being perfect.
Так я и думал – I thought so.
Джон начал изучать французский пять месяцев тому назад – John started to learn French five months ago.
Анна согласилась перевести эту статью? – Did Anna agree/consent to translate this article?
Что же ты собираешься предпринять? – What are you going to do?
Ты думаешь, что справишься? – Do you think you can manage/cope?
Скажи, чьи это перчатки? – Tell me whose gloves it is?
Они лежат на этом столе со вчерашнего дня – They have been lying on the table since yesterday.
Вчера здесь были два посторонних человека – There were two strangers here yesterday.
Скажи, который час? – Tell me what time it is?
Мои часы стоят – My watch has stopped.
Ты прав – You are right.
Я вчера так устал, что забыл завести часы – I was so tired yesterday I forgot to wind up my watch.
Is Paul your pupil?
Нет – No, he is not.
Он занимается у мисс Фрост – He is learning from Miss Frost.
Is he making good progress?
Спроси меня о чём-нибудь полегче – Ask me another.
Какое у тебя впечатление? - What is your impression?
Are you cross with me?
Совсем нет – Not at all.
Просто я с тобой не согласен – I just don't agree with you.
I will never change my mind.
Я тоже – So am I.
Но это не значит, что я на тебя сердит – But that doesn't mean I am cross with you.
Я хочу, чтобы ты был справедлив - I want you to be fair. -
# Vitalik
Она не хочет, чтобы кто-то знал правду – She doesn't want someone to know the truth.---...anyone to know...
Придется вернуться в офис за ключами – I will have to be back to the office for the keys.---...to go back...
Ты слышал, как он говорит по-французски? - Did you hear he speaks/talks French?---...him speak French?
Tак я и думал – I thought so.---So I thought. I will be damned if I thought differently.
Ты думаешь, что справишься? – Do you think you can manage/cope?---...you will cope?
Скажи, чьи это перчатки? – Tell me whose gloves it is?---...whose gloves are these....whose gloves these are. ...who these gloves belong to.
Я вчера так устал, что забыл завести часы – I was so tired yesterday I forgot to wind up my watch.---Yesterday... . I was so tired I forgot to wind up my watch yesterday.
Он занимается у мисс Фрост – He is learning from Miss Frost.---Miss Frost is teaching him. He is studying with Miss Frost. He is taking lessons from Miss Frost.
Спроси меня о чём-нибудь полегче – Ask me another.---You'd better ask me another question. I wish I knew the answer myself. You'd better think hard before asking me this question.
I will never change my mind.
Я тоже – So am I. ---NEITHER WILL I. -
# Boris1
Спасибо большое Vitalik.