Подскажите пожалуйста
-
# bychok
как перевести So, let me be the friend guy. в данном контексте ? Так позволь мне быть твоим другом? Или так позволь мне быть таким парнем?
“Hey, so it’s me...and I know you’re on your way to your mom’s...” Ravi sounded uncharacteristically nervous, speaking too fast. “But I wanted to wish you good luck. Listen, I’ve been doing a lot of thinking, and I wasn’t...I didn’t do a good job of being your friend. And I want to be your friend. I want to be the guy who supports you when you do the hard thing, even if it’s not what I’d do...” Ravi trailed off and swallowed audibly. “Basically, I want to be the guy. The one you call if things go horribly tonight or if they go well. So, let me be the friend guy. Call me later, okay?”
-
# Antonchyk
В этом случае он "по доброте душевной" предлагает проделать дружественный жест, выручить...