помогите понять
-
# bychok
Подскажите пожалуйста я запуталась во временах
Вот предложение
He could do this, could be on his own at last
По идее это прошлое,но речь идет не прямая,а от автора и я не могу понять говорится что он смог сделать это или сможет,вот для верности контекст, оно самое последнее“We’re done helping you.” His mother’s face was stony, no trace of emotion on her sharp features. “No money. No job help. Nothing.”
“It’s okay.” It really wasn’t, and he was perilously close to vomiting. “I make a decent salary at my job. I don’t need your help.”
And sure, he might be about to lose that job for any number of reasons—to keep Ravi from bolting first, backlash against his mom, or if he messed up the next project—but adrenaline surged through him. He could do this, could be on his own at last. -
# Vitalik
Смог, не сможет.
-
# bychok
А почему смог? Мне везде по разному говорят и я вообще не могу понять
-
# Vitalik
А потому, что предыдущий контекст это подсказывает. Если вам не нравится слово" смог", то используйте слово "мог".
"Сможет" относится к будущему времени или к сослагательному наклонению (смог бы). Но ведь он сам говорит, что прилично зарабатывает на своей работе и что от матери ему не нужна никакая помощь. Это значит, что он смог это сделать, смог наконец-то стать на свой путь.Или у вас есть другое объяснение?
-
# bychok
Эх, если бы у меня было хоть какое то объяснение , я вроде тоже как вы думала ,что он мол, наконец то, грубо говоря "послал " ее и смог стать независимым. Просто все по-разному говорят,но я согласна с вами,это даже по смыслу ближе.
И еще вопрос там, где со слов and sure и до дефиса, правильным ли будет такой перевод, в плане времени, или нет.
"И разумеется, он, по целому ряду причин, вероятно, потеряет эту работу" -
# Vitalik
И еще вопрос там, где со слов and sure и до дефиса, правильным ли будет такой перевод, в плане времени, или нет.
"И разумеется, он, по целому ряду причин, вероятно, потеряет эту работу"---С вашим рассуждением и переводом я согласен.
-
# bychok
спасибо большое за помощь)