Перевод небольшого диалога
-
# Mascarpone
Здравствуйте! Я на неделе буду общаться по скайпу с американцами. Собеседование. Они знают что я не очень хорошо знаю английский, но назначили потому что я хорошо знаю область, в которую им нужен специалист (это ИТ).
Пожалуйста, будьте так добры, укажите на мои ошибки. И в итоге напишите пожалуйста какие тем мне нужно учить.
Ну я думаю что начнётся как-то так:
Они: Hello/Good afternoon/Good day
Я: Hello/Good afternoon/Good dayОни: Tell please little/few about yourself.
Я: At the moment I live in Nizhniy Novgorod. I work in a industrial automation company. My position: - Engineer.Right now I am learning the operating system, Linux, getting experiences by networks and quite recently I engaged learning Python (a programming language).
Они: Вот тут они наверное спросят хорошо ли я воспринимаю на слух? Я думаю это будет звучать примерно так Is the you react aurally well?
Или так: How well do you react English aurally?Я: A little или же Just a little.
But I can read and write in English. И тут я хочу добавить - Я не очень хорошо разговариваю, но быстро обучаюсь. Примерно так: I don't speak much English but I fast to learn.
Техническую документацию я читаю на англоязычных источниках. Бывает пользуюсь словарём, так как словарный запас не очень большой.
technical documentation i reading on the English sourse. Sometimes I use a dictionary, because I energetically of vocabulary expansion.Может иногда мне придётся просить повторить (буду стараться этого не делать) - Could you please repeat that?
Они: Расскажите о своих обязанностях на последнем месте работы.
Can you tell me about your responsibilities at your last job?
Я: Ok.
I spend my time at work progecting and building local-area networks (tuning switches and routers, working with servers, installing software etc.).
И далее пошло:Installation and support of servers (HP ProLiant DL380e, ProLiant DL360, Dell PowerEdge R730, Huawei, Supermicro, IBM);
Installation and tuning of Windows Servers 2008 R2, Windows 2012 R2 (installation of application software);
Deployment of virtual servers on the base of VMware Workstation, vSphere (installation, optimization);
Design and introduction of local-area network (broach UTP, design of network in the Microsoft Visio, route);
Tuning of Cisco ASA 5515-X (interfaces, telnet, ssh, vlan, access-list, LACP, security, ASDM, tuning netflow, follow-up tuning of analyze traffic on the commutators by SolarWinds-RealtimeNetFlowAnalyzer);
Cisco commutators Catalyst 3850, D-Link commutators DGS-1210, HP 2530;
Tuning Team (link aggregation);
Backup by standard software Windows, Symantec, Acronis, dd, rsync;
Work with detailed engineering drawings;
Develop of technical documentation;
Setup and installation Kaspersky Endpoint Security 10 (servers, administered machines, detection of computers, creation policies and tasks, installation of notifications);
Installation iLO;Тут они могут меня что-то спросить и попросить что-то написать:
Они: Please write it down.Ну и потом может быть будет что-то типа этого:
Они: I don’t want to keep you any longer или I don’t want to monopolize your time.
Я: It’s been a pleasure talking to you.Они: Goodby или Good day.
Я: Goodby или Good day. -
# Vitalik
Они: Tell please little/few about yourself. ---Please tell us a few words about yourself.
My position: - Engineer.---I work as an engineer (I am an engineer).
Right now I am learning the Linux operating system, trying to get experience in building networks, and recently I began learning Python (a programming language).
Они: Вот тут они наверное спросят хорошо ли я воспринимаю на слух? Я думаю это будет звучать примерно так Is the you react aurally well?
Или так: How well do you react English aurally?---How well do you understand English when spoken to (when somebody speaks with you)?But I can read and write in English. И тут я хочу добавить - Я не очень хорошо разговариваю, но быстро обучаюсь. Примерно так: I don't speak much English but I fast to learn. ---...but I am a fast learner.
я читаю на англоязычных источниках. Бывает пользуюсь словарём, так как словарный запас не очень большой.
technical documentation i reading on the English sourse. Sometimes I use a dictionary, because I energetically of vocabulary expansion.---I read technical documents from the English language sources. Sometimes I use a dictionary because my vocabulary is not very large.Я: Ok.
I spend my time at work progecting and building local-area networks (tuning switches and routers, working with servers, installing software etc.).
И далее пошло:---I was responsible for projecting and building local-area networks (tuning switches and routers, working with servers, installing software etc.). И далее идут ГЕРУНДИИ, то есть слова с инговыми окончаниями: installing and supporting servers, installing and tuning Windows servers 2008 R2, deploying viortual servers based on VMware Workstation, designing and introducing local-area network...и так до конца. Вы меня поняли?Тут они могут меня что-то спросить и попросить что-то написать:
Они: Please write it down.---We would like you to send us your activities (resposibiliries) at your previous work in writing (written form). Please write them carefully and forward to our email address.Они: I don’t want to keep you any longer или I don’t want to monopolize your time. ---
I do not want to take up too much of your time. "to monopolize your time"--это вряд ли. -
# Mascarpone
Спасибо.