Как перевести словосочетание.
-
# Сергей Дмитриев
Предложение из статьи на футбольную тематику:
The Potters, on a four-match losing run in the Premier League and bottom of the table, had gone into this tie very much in need of a morale-boosting result.
Как перевести словосочетание (или идиому) "had gone into this tie"?
К сожалению, сам ничего не смог найти.
Спасибо. -
# Vera
Tie как сущ. имеет значение "equal finish",либо в одно время,либо с одинаковым количеством очков. В футболе ничего не понимаю.
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/tie -
# Vera
Там же и другие значения см.
-
# Vitalik
Правильно. Эта команда, проиграв 4 матча в премьерной лиге и находящаяся в самом конце турнирной таблицы, сыграла вничью, и это подняло моральный дух игроков. Одно из значений слова TIE---игра вничью.
-
# Vera
С праздником, Виталий.
-
# Vitalik
Спасибо, Вера. The same goes to you.
-
# Сергей Дмитриев
Витилий, присоединяюсь к поздравлением. Тоже склонялся к Вашему варианту перевода, но все дело в том, что отчетный матч закончился со счетом 1:2. Пробовал понять смысл по другим статьям с аналогичным выражением, но и там речь шла не о ничейном итоге. Поэтому в недоумении...
Возможно, немного больший отрывок поможет?
Stoke's miserable form continued as Markus Henriksen's late strike secured Hull a 2-1 victory at the Bet365 Stadium in the EFL Cup third round on Wednesday.The Potters, on a four-match losing run in the Premier League and bottom of the table, had gone into this tie very much in need of a morale-boosting result.
And they appeared on their way to that when Marko Arnautovic cracked the ball home in the 24th minute to give them a deserved lead.
-
# Vitalik
Stoke продолжал оставаться в плохой спортивной форме, когда последний удар Markus Henriksen вырвал победу Hull со счетом 2:1 на стадионе Bet365 в третьем туре кубка EFL в среду.
Следующее предложение мы уже перевели.
И, похоже, они были на пути к достижению этой цели, когда Мarko Arnautovic послал мяч в сетку ворот на 24-ой минуте, что принесло команде заслуженную победу.
-
# Vera
Опять же ничего,кроме англ.не понимая, может речь идет об увеличении количества (общего) очков в турнирной таблице,а не в конкретной игре. Из вашего текста это не видно, но возможно еще где‐то написано. Потому как позитив --налицо.
-
# Vera
. (General Sporting Terms) sport Brit a match or game in an eliminating competition: a cup tie.вот еще один термин, наверное он подойдет.
-
# Сергей Дмитриев
Вера, извините, забыл поблагодарить. Последнее Ваше предположение все расставило на свои места. Описываемый в статье матч действительно был кубковый. Теперь перевод принял логичный, законченный вид:
Гончары (так называют футболистов болельщики команды Stoke City), проигравшие последние четыре матча в Премьер-лиге и опустившиеся на самое дно турнирной таблицы, очень серьезно отнеслись к этому кубковому матчу в надежде поднять моральный дух команды. -
# Vera
Приятно, прям бальзам. Glad it was helpful.