Пожалуйста,проверьте перевод
-
# Boris1
Я дам вам несколько марок – I’ll give you a few stamps.
Эмили нарисовала своей сестре чудесную картину – Emily drew her sister a lovely picture.
Пожалуйста, передайте мне горчицу – Pass the mustard to me, please.
Елена продала свой дом семье Смитов – Helen sold her house to the Smiths.
Они вам покажут свою новую машину – They’ll show you their new car.
Тётя Агата должна мне 100 долларов – Aunt Agatha owes me $100.
Продиктуйте Нику эти слова, пожалуйста – Dictate the words to Nick, please.
Она нам рассказала новости – She told us the news.
Преподаватель объяснил студентам правило – The teacher explained the rule to the students.
Где находится ближайшая аптека? – Where is the nearest drugstore?
До которого часа она открыта? – How late is it open?
Я смогу там получить лекарство по рецепту? – Will I be able to have my prescription filled there?
Вы очень любезны – You’re very kind.
Сколько раз в день мне их принимать? – How many times a day I take it?
Если я не ошибаюсь, по десять капель каждый раз – If I am not mistaken take ten drops every time.
Спасибо, что вы мне об этом напомнили – Thank you for reminding me about it.
У вас есть какое-нибудь средство от головной боли ? – Do you have any remedy for headache? Do you have something for a headache?
Где можно найти эти средства? – Where can I find that remedies?
Боюсь, что мне будет трудно выбрать – I’m afraid it will be hard for me to choose.
Выбор такой большой – There is such a rich choice.
Я беру эти таблетки – I’ll take the pills.
Каждую весну я принимаю витамины – I take vitamins ever spring.
Это мне очень помогает – It helps me very much.
Это вполне естественно – It’s quite natural.
Весной ощущается недостаток витаминов – There is the lack of vitamins in the spring.
Я последую вашим рекомендациям – I’ll follow your recommendations/ advice. I’m going to follow your recommendations.
Это на него похоже – It’s characteristic of him.
Он не имеет желания принимать участия в дискуссии, потому что не знает, что сказать – He is unwilling to take part in the debate/ discussion, because he doesn’t know what to say.
Я очень сожалею – I’m very sorry.
Я не знал, что он долго болеет – I didn't know he had been ill for a long time.
Кто вам это сказал? – Who did you say that?
Это чепуха! – That's nonsense.
Они коллеги – They are colleagues.
Вот и всё – That's all.
Кому принадлежит этот дом? – Who owns that house?
Дядя Тома, должно быть, очень богат – Tom’s uncle has to be very rich.
У него большая семья? – Does he have a big family?
Не составите ли мне компанию? – Would you keep me company?
I’m leaving for Mexico tomorrow morning.
По делу? – Are you leaving on business?
Я желаю вам удачи – I wish you good luck.
Мы с вами сыграем партию в шахматы – We’re going to play chess. -
# Vitaly
Эмили нарисовала своей сестре чудесную картину – Emily drew her sister a lovely picture.---Or "Emily ... for her sister".
Пожалуйста, передайте мне горчицу – Pass the mustard to me, please.---Pass me the mustard, please.
До которого часа она открыта? – How late is it open? ---When does it close?
Я смогу там получить лекарство по рецепту? – Will I be able to have my prescription filled there?---...to have my prescriuption made up there?
Сколько раз в день мне их принимать? – How many times a day I take it?---...do(shall) I take them?
Спасибо, что вы мне об этом напомнили – Thank you for reminding me about it.---...of it.
Где можно найти эти средства? – Where can I find these remedies?
Выбор такой большой – There is such a rich choice.---...such a wide choice. The choice is so wide.
Каждую весну я принимаю витамины – I take vitamins every spring.
Весной ощущается недостаток витаминов – There is a lack of vitamins in the spring.
Я не знал, что он долго БОЛЕЛ – I didn't know he had been ill for a long time.
Кто вам это сказал? – Who did you say that?---Who told you this?
Кому принадлежит этот дом? – Who owns this house?---Whom does this house belong to?
Дядя Томa, должно быть, очень богат – Tom’s uncle has to be very rich.---Шаблон---Tom’s uncle must be very rich.
Мы с вами сыграем партию в шахматы – We’re going to play chess.---We will play a game of chess.
-
# Vera
Пожалуйста, передайте мне горчицу – Pass the mustard to me, please.--Will(can,could)you pass me the musard?
Продиктуйте Нику эти слова, пожалуйста – Dictate the words to Nick, please.--,will you?
Сколько раз в день мне их принимать? – How many times a day I take it?--should I take...
Это на него похоже – It’s characteristic of him.--It's so like him.
Кто вам это сказал? – Who did you say that?--Who told you that? -
# Boris1
Спасибо большое Vitaly и Vera.
-
# Boris1
Я не знал, что он долго болеет – I didn't know he has been ill for a long time.
Vitaly, так английский соответствует русскому предложению? -
# Vitaly
Нет, так нельзя сказать. У вас в главном предложении прошедшее время, а в придаточном настоящее. Вы ведь знаете, что существует зависимость времени придаточного предложения от времени главного предложения. Если глагол главного предложения стоит в прошедшем времени, то глагол придаточного предложения тоже должен стоять в одном из прошедших времен.
Поэтому выше я и скорректировал ваше Русское предложение, написав "Я не знал, что он долго БОЛЕЛ". -
# Vera
Я не знал, что он долго болеет – I didn't know he had been ill for a long time.--I didn't know he was ill for a long time.
-
# Boris1
Спасибо большое Vitaly. Я знаю, но для меня лучше когда вы подсказываете.
Спасибо большое Vera. Я тоже хотел так написать, но меня смутило употребление for a long time с was. -
# Vitaly
Я не знаю, что он долго болеет---I do not know that he has been ill for a long time.
Я не знаю, что он болеет---I do not know that he is ill.
Я не знал, что он болеет---I did not know that he was ill.
Я не знал, что он долго болел---I did not kno that he had been ill for a long time.Фраза" Я не знал, что он долго болеет" звучит по-русски некорректно. Я думаю, что под "Я не знал, что..." на самом деле подразумевается " Я не знаю, что...", то есть то, что я написал в первом предложении. Если рассуждать по-другому. то мы окончательно запутаемся и никогда не переведем данное предложение.