Пожалуйста,проверьте перевод.
-
# Boris1
Неудивительно – No wonder.
Я тоже горжусь своим родным городом – I’m proud of my native city too.
Я считаю его самым лучшим городом в мире – I consider it is the best city in the world.
Я родился в Москве – I was born in Moscow.
Москва меньше этого города, но она очень красивая – Moscow is smaller this city, but it’s very beautiful.
Сначала давайте выясним один вопрос – First let’s clear up one question.
Я хотел бы привлечь ваше внимание к обстановке в стране – I’d like to draw your attention to the situation in the country.
Что можно сделать? – What can be done?
Я это знаю – I know it.
Однако английский язык по употреблению является самым распространённым в США – However, the English is the common language by use in the USA.
Значит ли это, что американцы говорят и на других языках? – Does it mean that Americans speak in other languages?
Я уже признал свою ошибку – I've already admitted my fault.
Я уверен, что он это сделает сегодня позднее – I’m sure he’ll do it later today.
Я только что говорил с Мартином – I’ve just spoken to Martin. I’ve just talked to Martin.
Мы выяснили этот вопрос – We found out that question.
Я думаю, что мне не удастся выяснить детали – I think I will fail in founding out details.
Вы меня не так поняли – You've got me all wrong.
Мне удалось достать все документы – I managed to get all documents.
Но этого не достаточно – But that's not enough.
Я постараюсь это сделать как можно скорее – I’ll try to do it as soon as possible.
Марта провела большую часть жизни в Париже – Marta spent most of his life in Paris.
Она работает в Испании – She works in Spain.
Она учила испанский шесть месяцев до того, как поехала работать туда – She had studied Spanish for six months before she went to work there.
Она там долго будет работать? – How long is she going to work there?
Но есть ещё одна проблема, которую надо решить – But there’s one more problem to be solved.
Этого нельзя отрицать – It can’t be denied.
Я должен с гордостью это признать – I must proudly admit.
Я уверен, что мы решим все проблемы – I’m sure we’ll solve all the problems.
Каково твоё мнение о Джоне – What's your opinion about John.
Из какой он страны? – Where is he from?
Now he speaks English fluently
Без акцента? – Does he speak without accent?
Какая у него специальность? – What’s his profession?
I hope he will be a very good specialist.
Будем надеяться – Let’s hope.
Who else is going to ask him question?
Никто – None of us.
Мы уже задали все вопросы – We've already asked all questions.
I have two questions.
Задавайте – Go ahead.
Мне приходится это делать самому – I have to do it myself.
Вам придётся подождать – You will have to wait.
Ему не пришлось продавать свою машину – He didn’t have to sell his car.
Ей не приходится бывать здесь ежедневно – She doesn’t have to be here every day.
Что мне делать? – What am I to do?
Куда мне идти? – Where am I to go?
Где его можно найти? – Where is he to be found?
Вам предстоит выступить? – Is you to speak?
Он должен приехать завтра? – Is he to arrive tomorrow?
Я настаиваю на том, чтобы вы присутствовали – I insist that you should be present.
Он предлагает мне взять деньги в банке – He suggest that I should borrow the money from the bank.
Она предлагает ему купить машину – She suggest that he should buy the car.
Если бы Джек был в Москве, он бы позвонил – If Jack were in Moscow, he would called.
Необходимо, чтобы он сказал это в её присутствие – It’s necessary that he say it in her presence. -
# Vera
Я считаю его самым лучшим городом в мире – I consider it is the best city in the world.--I think it is...I conside it to be(очень форм)
Москва меньше этого города, но она очень красивая – Moscow is smaller this city, but it’s very beautiful.--smaller than...Однако английский язык по употреблению является самым распространённым в США – However, the ???English is the common language by use in the USA.--However, English is widely spread (used, spoken ) in the USA.
Значит ли это, что американцы говорят и на других языках? – Does it mean that Americans speak in other languages?--speak other languagesМы выяснили этот вопрос – We found out that question.--We solved the problem.
Я думаю, что мне не удастся выяснить детали – I think I will fail in founding out details.--I don't think I will manage to find out the details. . -
# Vera
Мы выяснили этот вопрос – We found out that question.--We settled that problem.
.
Марта провела большую часть жизни в Париже – Marta spent most of his life in Paris.--her life.
Она там долго будет работать? – How long is she going to work there?--Is she going to work there for a long time?
Но есть ещё одна проблема, которую надо решить – But there’s one more problem to be solved.--или to solve.Я должен с гордостью это признать – I must proudly admit--I have to admit it.(признать с гордостью--бред).
-
# Vera
Who else is going to ask him question?--questions
Вам предстоит выступить? – Is you to speak?--are you going to speak? .
Он предлагает мне взять деньги в банке – He suggest that I should borrow the money from the bank.--suggests
Она предлагает ему купить машину – She suggest that he should buy the car.--suggests
Если бы Джек был в Москве, он бы позвонил – If Jack were in Moscow, he would called.--would have called -
# Boris1
Спасибо большое Vera.
-
# Vitaly
Неудивительно – No wonder.---Можно: Small wonder.
Однако английский язык по употреблению является самым распространённым в США – However, the English is the common language by use in the USA.---However, English is the most widely-spread and spoken language in the USA.
Я уверен, что он это сделает сегодня позднее – I’m sure he’ll do it later today.---Можно: ...he will do it later in the day.
Мы выяснили этот вопрос – We found out that question.---We (have) clarified this point.
Я думаю, что мне не удастся выяснить детали – I think I will fail in founding out details.---...that I will not be able to find out the details.
I hope he will be a very good specialist.---Можно: ...he will make a very good specialist.
Who else is going to ask him question?---...a question?
Вам предстоит выступить? – Is you to speak?---Will you have to speak/make a speech?
Я настаиваю на том, чтобы вы присутствовали – I insist that you should be present. ---Вариант с герундием:I insist on your being present.
Она предлагает ему купить машину – She suggest that he should buy the car.---Предложение с двойным смыслом. Поэтому и переводить его можно по-разному.
1. She suggests the he should buy a car.
2. She suggests that he should buy her car.Если бы Джек был в Москве, он бы позвонил – If Jack were in Moscow, he would called.---Возможны два варианта перевода.
1. If Jack were in Moscow, he would call.
2. If Jack had been in Moscow, he would have called.Форма would called не существует в английском языке. Поскольку в предложении нет маркера прошедшего времени, предпочтение отдаем первому предложению.
-
# Boris1
Спасибо большое Vitaly.