Менталитет предлога.
-
# Neznakomec
Доброго часа.
Не могу вникнуть в предлог with:
Let tomorrow have its way with the promises we made.
Как можно, достаточно дословно, передать это русским языком с передачей значения with the promises, без литературных экскреций? -
# Neznakomec
Насколько я смог осознать, это означает, - Пусть обещания, данные нами, завтра не будут нарушены.
Или не литературное - Пускай завтра (имеет свой путь) идет своим чередом (совместно) не исключая обещаний... -
# Vera
Очень хороший перевод Вы дали.Пусть завтра идет своим чередом, не разрушив (сохранив, дословно С) наши надежды (promise имеет и такое значение).