Правильная транскрипция окончания ths в существительных и глаголах

  • Доброго времени суток.
    Вычитал в справочнике, что если существительное в ед. числе заканчивается на –th [T] после долгого гласного или дифтонга, то во множественном числе конечный звук [T] меняется на [D], и тогда окончание мн.числа –s произносится как [z]: a path [pRT] тропинка – paths [pRDz]; a mouth [mauT] рот – mouths [mauDz].

    Расшифровывая своебразную транскрипционную символику автора справочника получается что Па:зз, Маузз, но это странновато звучит и выглядит. В интернете на тему ths что-то не находится ничего, какие-то все примеры только на основе стандартных окончаний.

    С глаголами все еще тяжелее, на тему как читать, если глагол оканчивается на th, которое звучит как [ð], вообще тишина. На примере глагола to swathe[sweɪð] . He swathes -- то ли "Хи свейзиЗ", то ли "свезиС". Конечно можно взять от аналогии с city -- cities, где окончание звучит именно как "из", но это было бы аналогией, не более того.

    Спасибо.

  • Пример про cities неудачный, ошибся.

  • Очень интересно, нашла тоже.что "иногда озвучивается th в окончании мн.ч.,но конкретно когда нет упоминания, а ссылку можно на источник? И примеры. Чтобы конкретнее поискать. И могу спросить у native speakers.

  • Кстати, с глаголами проще, наверное, thes-из, просто ис -нет окончания.

  • Eсли у существительного в единственном числе перед конечным –th стоит согласный или краткий гласный, то окончание множественного числа произносится по общему правилу: a month [mʌnθ] месяц – months [mʌnθs]; a depth [depθ] глубина – depths [depθs]; a smith [smIθ] кузнец – smiths [smIθs]

    Если существительное в единственном числе заканчивается на –th [θ] после долгого гласного или дифтонга, то во множественном числе конечный звук [θ] меняется на [ ð], и окончание мнодественного числа –s произносится как [z]: a path [pɑːθ] путь – paths [pɑː ðz]; a mouth [mauθ] рот – mouths [mau ðz].

    Нашла вот это. Но это наш источник,хорошо бы импортный. Будем искать.

  • Честно говоря, впервые такое слышу. Что-то я не не припомню, чтобы наши преподаватели обучали нас в свое время такому.

  • Swan M. PEU. пишет, что возможно двоякое произношение и глухое окончание и звонкое у этих существительных. То есть классику никто не отменял, но услышать Вы такое можете. Поэтому для себя можно не заморачиваться, но я задала вопрос ,насколько это часто и почему, потом напишу.

  • Вера, источник вот. См. 2 первых примечания в блоке "Правила чтения"
    http://www.alleng.ru/mybook/rn3-3.htm
    Т.е. следуя этому автору, у слов как Mouths окончания должны читаться как [ðz].
    Сегодня такое созвучие почему-то слышится "нормальным". В принципе если хаузиз.. тоже ведь две з, то такая грубость как "[ðz]" тоже может существовать. Скорее всего все верно.

    >>
    Swan M. PEU. пишет, что возможно двоякое произношение и глухое окончание и звонкое у этих существительных.

    Как раз подтвеждает что все верно.

    Скрыть комментарии
  • Получила ответы, американец,преподаватель англ,как иностранного, пишет, что правила нет,есть исключения. Таких слов они с австралийцем и англичанкой насчитали немного.mouths-повсеместно произносится звонко и уже стало нормой(я проверила по словарю,дается звонкое окончание мн ч.что касается paths, baths,youths,truths,wreaths, двояко:и звонко и глухо. Faiths и earths(в научных текстах бывает и такое)-всегда глухо. Англичанка привела сравнение с f, которое меняется на v, аналогично,что интересно roof-roofs (произносится и f и v, хотя пишется f.)Вот и все слова, остальные с глухим окончанием. Спасибо за интересный вопрос.

  • Спасибо за интересный ответ тогда )

    американец,преподаватель англ,как иностранного

    Это правда? В США преподают английский как иностранный?

  • Кстати хаузиз это как исключение из правил. По нормальному эту хорСиз, воСиз.. в этой же статье в низу об этом.

  • Он преподает на курсах для иммигрантов.