существительное или глагол?

  • http://www.wowhead.com/quest=25926/mired-in-hatred

    More threats, though. More lurk. I can see them!

  • More перед глаголом не может ставиться, и по -русски тоже.

  • ясно. так может прилагательное? или все же существительное? как перевести то в итоге?

  • NOUN

    Australian /NZ informal
    A profitable stratagem; a dodge or scheme:
    you’ll soon learn the lurks and perks
    Origin

    Middle English: perhaps from lour + the frequentative suffix -k (as in talk). The noun is from British slang lurk 'method of fraud'.

  • http://www.lingvo-online.ru/ru/Search/Translate/GlossaryItemExtraInfo?text=lurk&translation=%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b2%d0%b0%d1%82%d1%8c%d1%81%d1%8f%20%d0%bd%d0%b5%d0%b7%d0%b0%d0%bc%d0%b5%d1%87%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%bc&srcLang=en&destLang=ru

  • я не могу понять как перевести в контексте самой фразы а не ищу значения слова.

  • ну так что подскажите пожалуйста суть перевода то. что имеет ввиду персонаж?

  • По-моему, случай этот не самый сложный.
    Попробуем исходить из значения Глагола LURK. Что он означает? Спрятаться, сидеть в засаде, обычно никем не обнаруженным, и ждать кого-то или что-то. Значит, чем может быть существительное LURK? Засадой или потайным местом.
    Переводим: Больше угроз. Больше засад, которые я уже вижу ( то есть обнаружил).

  • а скажите пожалуйста почему вы здесь перевели именно как засада а не как скажем: Больше угроз - больше слежки. Ведь слежка - тоже существительное!

  • Можно перевести и как СЛЕЖКА, если данный перевод подходит для контекста.