Пожалуйста,проверьте перевод
-
# Boris1
Послушай, Павел, чем знаменит Кремль? – I see, Pavel, what the Kremlin is famous for?
Мне бы хотелось пойти туда – I’d like to go there.
Не составишь ли мне компанию? – Could you keep me company?
Давай встретимся на Красной площади завтра в половине второго – Let’s meet at half past one at Red Square tomorrow.
Увидимся завтра – See you tomorrow.
Если бы не было так поздно, мы могли бы пойти музей – If it weren’t so late, we could go to the museum.
Где он находится? – Where’s it?
Там же находится и Metropolitan Museum, не так ли? – There’s the Metropolitan Museum, isn’t it?
Именно так – That's so
Чем знаменита Park Avenue? – What Park Avenue is famous for?
Я бы поехал туда вчера, если бы знал об этом – I would have gone there yesterday, if I had known about it.
Не обращай внимания на её слова – Don’t pay attention to her words.
Она очень устала – She's very tired.
Ну и что? – So what of it?
Единственное, что я знаю, что она не хотела тебя обидеть – The only thing I know is that she didn't want to hurt you.
Именно это она собирается сделать – That's exactly what she’s gonna do -
# Vera
I say,Pavel, what Is the Kremlin famous for?what is Park Avenue famous for?
-
# Boris1
Спасибо большое Vera!
-
# Vitaly
Давай встретимся на Красной площади завтра в половине второго – Let’s meet at half past one at Red Square tomorrow.---Порядок слов не тот. В английском языке, если в предложении есть обстоятельство места и времени, то первое опережает второе, а не наоборот, хотя все это условно. У вас же все сделано наоборот.
Поэтому точнее будет сказать: "Let us meet in Red Square at half past one tomorrow (or ...tomorrow at half past one)".Если бы не было так поздно, мы могли бы пойти музей – If it weren’t so late, we could go to the museum. ---Можно...to a museum, если выбор музея не определен, и в городе их несколько, а не один.
Там же находится и Metropolitan Museum, не так ли? – There’s the Metropolitan Museum, isn’t it?---There is the Metropolitan Museum there, isn't there? Или: The Metropolitan Museuim is also there, isn't it?
Именно так – That's so ---Exactly/Just so.
Именно это она собирается сделать – That's exactly what she’s gonna do---Крутой американизм, но можно и так оставить.
-
# Boris1
Спасибо большое Vitaly!