Пожалуйста,проверьте перевод
-
# Boris1
Живу и работаю в Москве – I live and work in Moscow.
А вас как зовут? – And what’s your name?
Я ещё не замужем – I’m not married yet.
Мне девятнадцать лет – I’m nineteen years old.
Я живу с родителями – I live with my parents.
Мой отец художник, а мать – домохозяйка – My father is a painter and my mother is a homemaker(housemarker).
А вы женаты? – And are you married?
У вас есть родители? – Do you have parents?
Они живут в России – They live in Russia.
Отец работает в фирме по производству мясных продуктов, а мать – домохозяйка –
The father works for a meat firm and the mother is a housemarker(homemarker).
Вы часто навещаете своих родителей? – Do you often visit your parents?
Один или два раза в год – Once or twice a year.
Это очень плохо, не так ли? – It’s very bad, isn't it?
Я знаю, что у вас три сестры – I know you have three sisters.
Где они живут? – Where do they live?
У меня тоже есть две сестры – I’ve two sisters too.
Но одна из них живёт в Москве, а другая в Омске – But one lives in Moscow and the other in Omsk.
Я очень редко их вижу – I very seldom see them.
Мне бы хотелось видиться с ними чаще – I'd like to see them more often.
Очень хочу – I really want. I want very much.
Но у меня много работы, и я не могу себе это позволить –But I’ve a lot of work and I can’t afford it. -
# Yellowfang
Отец работает в фирме по производству мясных продуктов, а мать – домохозяйка –
The father works for a meat firm and the mother is a homemaker (a housewife).
(‘a meat company’ seems more likely, but I won’t insist)Мне бы хотелось видеться с ними чаще –
I wish I could see them more often / see more of themОчень хочу –Boris1: 'I really want. I want very much.' (Чего хочу? to see them more often, or what?)
(I wish I could see them more often), I really do. -
# Boris1
Спасибо большое Yellofang.
Предыдущий контекст- Don't you want to go to Omsk? -
# Vitaly
Мне девятнадцать лет – I’m nineteen years old.---Еще можно сказать"I am aged 19".
Очень хочу – I really want. I want very much.---Нужен предыдущий контекст, тогда и перевод "Очень хочу" станет яснее.
Но у меня много работы,---But I have a lot of work to do.
Отец работает в фирме по производству мясных продуктов,---Другими словами, он работает на МЯСОКОМБИНАТЕ. Поэтому и переводим"My father works at a meat packing factory (можно: plant).
-
# Boris1
Спасибо большое Vitaly.
Предыдущий контекст- Don't you want to go to Omsk? -
# Yellowfang
Don't you want to go to Omsk? Yes, I do very much.
Grammar:
Note the use of Yes and No in answers to negative questions:
'Don't you want any more?' 'No, I don't.'
'Hasn't the post come?' 'Yes, it has.' [Swan.Advanced]. -
# Boris1
Спасибо большое Yellofang.
-
# Vitaly
Предыдущий контекст- Don't you want to go to Omsk?---Можно было бы сказать и так "But I do. I want to very much".
-
# Boris1
Спасибо большое Vitaly.