Пожалуйста,проверьте перевод.
-
# Boris1
Где ты проведёшь выходные? – Where will you spend the day off? Where will you spend the weekend?
За городом – Outside the city.
Я буду дома – I’ll be at home.
Желаю хорошо провести уик-энд! – Have a happy weekend!
И тебе того же – The same to you.
Когда ты вылетаешь в Москву? – When are you flying to Moscow?
Через час – In an hour.
Желаю мягкой посадки – Have you happy landing.
Счастливо оставаться – Good luck. Bye-bye!
Сейчас половина шестого, не так ли? – It’s half after five, isn’t it?
Уже ровно шесть – It’s six sharp.
Мне надо спешить – I must hurry.
Я записан к врачу – I’ve made an appointment with the doctor.
Спасибо, что пришел – Thank you for coming.
Это тебе спасибо – Thanks.
Мы уезжаем в Москву в отпуск – We are going to Moscow for our holidays.
Желаю хорошо провести время – Have a good time.
Не болей! – Keep well!
Вам со мной по пути? – Are you going my way?
Я буду очень рад поговорить с вами – I’ll be very glad to talk with you.
И мне будет очень приятно – My pleasure.
Я пойду по магазинам, а ты? – I'm going shopping, and you?
Я пойду домой – I'm going home.
До завтра – See you tomorrow.
Береги себя – Take care.
Ты поедешь поездом в Москву? – You’ll go by train to Moscow?
Поезд отправляется через два часа – The train starts in half an hour.
Счастливого пути – Have a comfortable journey.
Будь здоров – Keep well!
Когда отходит поезд? – When the train starts?
Через 5 минут – In five minutes.
Тебе надо спешить – You must hurry.
Мне с вами не по пути – I’m not going your way.
Очень сожалею – Very too bad.
Надеюсь, мы скоро встретимся – Hope we’ll meet soon.
Будем надеятся – Let’s hope for the best.
Пока – Bye for now.
Вам куда? – Where to?
Вот и приехали – Here you are.
Пока – So long.
Передайте привет вашему шефу – My best regards to your manager.
Который час? – What time is it now?
Мне пора домой – It’s time to go home.
Спасибо за приятный вечер – Thank you for an enjoyable evening.
Полпути мы пройдём вместе, потом я пойду за покупками – Half way we're going together, then I'm going shopping.
Не беда – It doesn't matter.
Спасибо вам за интересный вечер – Thank you for an interesting evening.
Анна, поздравляю вас с рождеством! – Merry Christmas, Ann!
Надеюсь, мы завтра увидимся – Hope we’ll see you tomorrow.
Береги себя – Take care. -
# Vera
16, 13:50
За городом – Outside the city.In the country
Это тебе спасибо – Thank YOU.
Мы уезжаем в Москву в отпуск – We are going to Moscow on holiday
Ты поедешь поездом в Москву? – You’ll go by train to Moscow?Are you going by train?Счастливого пути – Have a comfortable journey.Bon voyage!
Очень сожалею – Very too bad.I am awfully sorry
Будем надеятся – Let’s hope -
# Boris1
Спасибо большое Vera.
-
# Yellowfang
Где ты проведёшь выходные? – Where are you going spend the day off / the weekend?
За городом – I’m spending / going to spend the weekend in the country
Я буду дома – I’ll be / I’m going to be at home.
Желаю мягкой посадки – Safe landing!
Сейчас половина шестого, не так ли? – It’s half past five, isn’t it?
Я записан к врачу – I’ve made an appointment with the doctor. / have an appointment
Это тебе спасибо – Thanks to you.Я буду очень рад поговорить с вами – I’ll be very glad to talk with you.
И мне будет очень приятно – so will I..
Ты поедешь поездом в Москву? – Are you going to Moscow by train?
Поезд отправляется через два часа – The train leaves in half an hour.
Счастливого пути – have a nice trip!
Когда отходит поезд? – When does the train leave?
Очень сожалею – I’m very sorry.
Надеюсь, мы скоро встретимся – Hope we’ll meet soon / Hope to see you soon
Вот и приехали – we have arrived.
Передайте привет вашему шефу – My best regards to your boss.
Полпути мы пройдём вместе, потом я пойду за покупками – Half the way we're going together, then I'm going shopping. -
# Boris1
Спасибо большое Yellowfang.
-
# Vitaly
За городом – Outside the city.---Еще можно сказать OUT OF TOWN (устойчивое выражение)
Это тебе спасибо – Thanks.---It is you whom I must thank (...who must receive my thanks)
И мне будет очень приятно – My pleasure. Or The pleasure will be mine.
Вот и приехали – Here you are.---We have come at last! So we have reached our destination.
Передайте привет вашему шефу – My best regards to your manager.---Remember me to your boss.
Мне пора домой – It’s time to go home.---It is time FOR ME to go home or It is tme I went home.
Полпути мы пройдём вместе, потом я пойду за покупками – Half way we're going together, then I'm going shopping.---We will go together half of the way, then we will split , and I will go to the shops.
Не беда – It doesn't matter.---Take it easy.
Надеюсь, мы завтра увидимся – Hope we’ll see you tomorrow.---I hope we shall be seeing each other tomorrow. -
# Vitaly
Это тебе спасибо – Thanks.---It is you whom I must thank (...who must receive my thanks)---Последний вариант "It is you all my thanks (must) go to".
-
# Vera
Мягкой посадки-Happy landing!