контекст

  • Before the bear's paw can be used to cleanse the afflicted, it must be completed and blessed. To the north of the village roams a tallstrider named Fleetfoot. You'll need its tailfeathers to complete the herb bundle.

    Bring the tailfeathers and the bear's paw bundle to the ancient bear statue in the ruins around the Grove of the Ancient, further north of where you'll find Fleetfoot.

    While at the shrine, combine the tailfeathers with the bear's paw and receive the bear spirit's blessing.

    как правильно здесь перевести "complete"?

  • You'll need its tailfeathers to complete the herb bundle
    Для полноты ингредиентов в травяном сборе нужны хвостовые перья Флитфута

  • смысл то я и сам понимаю. но по русски так точно не говорят. не существует полноты ингредиентов. да разве ж так говорят.

  • кроме того я об этой фразе:
    , it must be completed and blessed.

  • Так здесь слово COMPLETE употребляется в своем основном значении. Не пойму, в чем проблема.

  • ок. ясно.

  • Сбор надо дополнить и благословить